530 likes | 711 Views
Variatie in betekenis. Atelier fran çais ’10 Séance 3. Introduction. Aspect grammatical. L’aspect grammatical. = aspect externe = aspect du point de vue (viewpoint aspect). L’aspect perfectif.
E N D
Variatie in betekenis Atelier français ’10 Séance 3
Introduction Aspect grammatical
L’aspect grammatical = aspect externe = aspect du point de vue (viewpoint aspect)
L’aspect perfectif ‘The perfective viewpoint in Russian presents dynamic situations with both initial and final endpoints.’ autre nom: aspect non-sécant
L’aspect imperfectif ‘The imperfective viewpoint in Russian focuses part of a situation, with neither initial and final endpoints.’ autre nom: aspect sécant
Sémantique vs. Pragmatique La sémantique est la partie ‘dure’ et non-annulable de la signification. La pragmatique est la partie ‘douce’ et annulable de la signification.
Sémantique vs. Pragmatique Tu as obtenu 40 %. ... mais en fait tu n’as obtenu que 30 %. ... tu as même obtenu 80 % Sémantique: Tu as obtenu au moins 40 %. Pragmatique: Tu as obtenu exactement 40 %. ??? ok
Sémantique vs. Pragmatique Origine de la signification ‘supplémentaire’ pragmatique... C’est les maximes de Grice. p.ex. Dites autant que possible. Tu as obtenu 40% -> Si j’avais voulu dire que tu as obtenu plus, je te l’aurais dit. Étant donné que je ne t’ai pas dit que tu as obtenu plus tu peux conclure que 40% est le pourcentage exact.
Sémantique vs. Pragmatique exemple 1 pour l’aspect russe Les soldats ont construit le pont. La Russie imperfectif ou perfectif? La phrase devient non pertinente si le pont a été détruit par après. dans ce cas le résultat n’est plus là et le russe préfère employer l’imperfectif qui ne souligne pas l’accomplissement de la construction du pont Napoléon Il a besoin d’un pont. ‘convention of continuing/annulled result’
Sémantique vs. Pragmatique exemple 2 pour l’aspect russe Napoléon a attaqué la Russie. La Russie imperfectif ou perfectif? L’imperfectif est pourtant possible... Pourquoi? -> c’est une forme plus simple -> qui n’exclut pas qu’il y a un point final Napoléon Si on ne veut pas mettre l’accent sur le point final on peut employer la forme imperfective plus simple. ‘statement of fact convention’
Discussion Est-il nécessaire de faire la distinction entre une approche sémantique et une approche pragmatique des formes verbales russes? Oui! La pratique prouve que la formulation d’une sémantique cohérente qui incorpore tous les effets de sens n’est pas réalisable.
Discussion argument le plus clair: certaines conventions sont incompatibles ‘continuing result convention’ et ‘convention of sequentiality’ sont souvent incompatibles. Il entra, il ouvrit la fenêtre et il repartit.
Exercice 4 Imparfait vs. Passé Simple
Petit test I Quand ils entrèrent dans la grotte ils ? le terrible centaure. a. virent b. voyaient
Petit test II Quand elle sortit de l’hôpital je l’? dans la rue. a. attendis b. attendais
Petit test III Jean ? (et il l’est toujours) très choqué. a. fut b. était
Le contraste entre aspect perfectif et aspect imperfectif se retrouve dans le contraste entre Passé Simple et Imparfait en français. Utilisez le chapitre de Smith pour illustrer le point de vue perfectif pour le Passé Simple, et le point de vue imperfectif pour l'Imparfait. La façon d’illustrer sera présentée pendant l’atelier.
Intro le perfectif Quand il sortit de la chambre, il s’assit [perf] un instant dans le parc. en russe l’action de quitter la chambre et de s’asseoir un instant dans le parc doivent se succéder quitter la chambre
Intro le perfectif Quand il sortit de la chambre, il s’assit [perf] un instant dans le parc. en russe l’action de quitter la chambre et de s’asseoir un instant dans le parc doivent se succéder quitter la chambre
Intro le perfectif Quand il sortit de la chambre, il s’assit [perf] un instant dans le parc. en russe l’action de quitter la chambre et de s’asseoir un instant dans le parc doivent se succéder quitter la chambre => si le prédicat est marqué comme perfectif sa sémantique inclut une limite initiale
Intro le perfectif Il s’assit [perf] un instant dans le parc, et il est toujours assis là. en russe cette phrase est contradictoire
Intro le perfectif Il s’assit [perf] un instant dans le parc, et il est toujours assis là. en russe cette phrase est contradictoire
Intro le perfectif Il s’assit [perf] un instant dans le parc, et il est toujours assis là. en russe cette phrase est contradictoire => si le prédicat est marqué comme perfectif sa sémantique inclut une limite finale
Intro l’imperfectif Quand il sortit de la chambre, il s’assit [perf] un instant dans le parc. Vanja mourait [impf] quand sa femme le quitta. une lecture successive des événements mourir et quitter n’est pas disponible => si le prédicat est marqué comme imperfectif sa sémantique n’inclut pas de limite initiale Il s’assit [perf] un instant dans le parc, et il est toujours assis là. Il mourait [impf] quand le docteur arriva et le sauva. la phrase n’est pas contradictoire => si le prédicat est marqué comme imperfectif sa sémantique n’inclut pas de limite finale
A vous maintenant... Démontrez que le passé simple exprime l’aspect perfectif et que l’imparfait exprime l’aspect imperfectif.
Exercice 3 vos propres inventions
Inventez vous-mêmes 2 exemples pour chaque classe aspectuelle (état, procès, accomplissement, achèvement). Présentez-les en contexte. Pour trouver de bons contextes je vous recommande d’utiliser un moteur de recherche comme google.
Préalables Johni washed himselfi. Johni told me Mary washed himselfi. Johni washed himi. Johni told me Mary washed himi. -> il y a des règles concernant l’interprétation de pronoms au niveau syntaxique * *
L’importance du discours Un étudiantiest venu me voir. Ilin’était pas content. Chaque étudiantiest venu me voir. Ilin’était pas content. Aucun étudiantin’est venu me voir. Ilin’était pas content. -> les règles concernant l’interprétation des pronoms dépassent la frontière des phrases -> elles se situent donc également au niveau du discours * *
Une particularité du discours Ellei voulait fixer un rendez-vous. Sarahi entra. L’interprétation du discours se fait de manière incrémentale; on ne sait pas ce qui suit, uniquement ce qui précède.
La DRT: les premiers pas DRS ‘Discourse Representation Structure’ ‘Structure de Représentation Discursive’ x, y, e, t, n Jean(x) univers de la DRS ‘discourse referents’ ‘référents de discours’ sauter(x) ... conditions de la DRS
La DRT: les premiers pas Quand une DRS est-elle ‘vraie’ dans une réalité? x garçon(x) Si on trouve dans cette réalité des référents correspondants pour tous les référents de discours et si toutes les conditions de la DRS sont remplies. gentil(x) Dans le monde actuel cette DRS est vraie s’il y a au moins un garçon qui est gentil.
La DRT: les SN (1) x Si tu rencontres un SN, il faut ajouter un RD et une condition. Marie(x) p.ex. Marie
La DRT: les SN (1) x Si tu rencontres un SN, il faut ajouter un RD et une condition. fille(x) p.ex. Marie une fille
La DRT: les SV (1) x Si tu rencontres un SV, il faut ajouter une condition. Marie(x) chanter(x) p.ex. Marie chante.
La DRT: les SV (1) x , y Si tu rencontres un SV, il faut ajouter une condition. Marie(x) chanson(y) p.ex. Marie chante. chanter(x,y) Marie chante une chanson.
La DRT: les pronoms (1) x , y Si tu rencontres un pronom, il faut ajouter un RD et une condition. Marie(x) chanter(x) p.ex. Marie chante. Elle est merveilleuse. y=? x merveilleux(x)
La DRT: les pronoms (1) x , y , z Si tu rencontres un SV, il faut ajouter une condition. Marie(x) chanson(y) p.ex. Marie chante. chanter(x,y) Marie chante une chanson. Elle est merveilleuse. z=? x ou y merveilleux(x)
La DRT: les SN (2) x , y , z Les définis. Marie(x) Marie chante une chanson. La chanson est merveilleuse. chanson(y) p.ex. chanter(x,y) z=? y chanson(y) merveilleux(y)
La DRT: les SN (2) x , y Les définis. Chaque. femme(x) * Chaque femmei chante. Ellei est contente. chanter(x) y=? x content(x)
La DRT: les SN (2) Les définis. y Chaque. x femme(x) chanter(x) * Chaque femmei chante. Ellei est contente. “Si x est une femme, x chante” Règle d’accessibilité: On a accès à l’univers de la boîte dans laquelle on se trouve, celui des boîtes qui se trouvent à gauche de cette boîte et celui des boîtes qui contiennent cette boîte. y=? content(y)
La DRT: les SV (2) n ‘now’ -> moment d’énonciation t ‘time’ -> temps pour l’imparfait et le passé simple: t<n deux classes aspectuelles la relation entre t et e/s * Il chanta une chanson ... et il ne l’a toujours pas terminée. e ‘event’ -> événement s ‘state’ -> état Il chantait une chanson ... et il ne l’a toujours pas terminée. passé simple e t e ‘event’ -> événement inclusion s ‘state’ -> état recouvrement s O t imparfait
La DRT: les SV (2) x , n , t , s Marie chantait. Marie(x) t < n temps se trouve dans le passé s O t il y a recouvrement entre le temps et l’état s: chanter(x) l’état concerne Marie qui chante
La DRT: les SV (2) x , n , t , e Marie chanta. Marie(x) t < n temps se trouve dans le passé e t l’événement est inclus dans le temps e: chanter(x) l’événement concerne Marie qui chante
Exercices Construisez des DRS pour les phrases suivantes: (1) Jean construisit un palais. (2) Claudine dormait. (3) Chaque étudiantétait nerveux. (4) Le 20 avril 2010 Louise vint. (!) (5) Un soir Luc se mit en colère. (!) (6) Julie était toujours contente. (!!)
Clés Jean construisit un palais x , y , n , t , e Jean(x) palais(y) t < n e t e: construire(x,y)
Clés Claudine dormait x , n , t , s Claudine(x) t < n s O t s: dormir(x)
Clés Chaque étudiant était nerveux n , t t < n x étudiant(x) s s O t s:nerveux(x)