40 likes | 124 Views
Ausgangssituation. 2 AG-Sitzungen im Herbst 2009. Leitung: Dr. Nicolas Knotzer, BMF Teilnehmer: BMF, BM.I, BKA Ziel: Einheitliche Vorgangsweise bei der Verarbeitung von diakritischen Zeichen. BM.I brachte die Erfahrungen aus dem Projekt ZMR in die Arbeitsgruppe ein. Ergebnis.
E N D
Ausgangssituation 2 AG-Sitzungen im Herbst 2009 • Leitung: Dr. Nicolas Knotzer, BMF • Teilnehmer: BMF, BM.I, BKA • Ziel: Einheitliche Vorgangsweise bei der Verarbeitung von diakritischen Zeichen • BM.I brachte die Erfahrungen aus dem Projekt ZMR in die Arbeitsgruppe ein
Ergebnis Erarbeitung einer BLSG-Empfehlung • Zulässige Zeichen und Sonderzeichen • Kodierung der Zeichen (UTF-8) • Transkription sowie Transkriptionsarten (vollständig, teilweise, original) • Eingabe (sprachspezifisch) • Suche (phonetisch, näherungsweise, exakt) • Algorithmus für die phonetische Suche Veröffentlicht unter: http://reference.e-government.gv.at/KONVENTIONEN.1116.0.html
Bundes-Bibliothek Diakritische Zeichen Basis: Libraries aus der ZMR-Entwicklung • BMF hat Generallizenz für den Bund erworben • verfügbar für Bundesdienststellen ohne Lizenz- und Wartungskosten • Kann auch von IT-Dienstleistern in Bundes-Projekten genutzt werden • Abwicklung durch BRZ Ansprechperson: Dr. Nicolas Knotzer, BMF nicolas.knotzer@bmf.gv.at
Land Steiermark Eigene Lösung für Transkription bzw. phonetische Suche • Als Stored-Procedure für Oracle-PSQL • Code steht zur allgemeinen Nutzung zur Verfügung Ansprechperson: Dr. Josef Stögerer, Amt der steirischen Landesregierung/FA1B Josef.stoegerer@stmk.gv.at