171 likes | 466 Views
¿Qué evaluamos cuando evaluamos competencias comunicativas?. Olga Esteve Universidad Pompeu Fabra Barcelona Würzburg , 11-12 mayo 2012. Del enfoque comunicativo al enfoque competencial. 1- ¿Qué se entiende por competencia? 2- ¿Qué incorpora el enfoque competencial al enfoque comunicativo?
E N D
¿Qué evaluamos cuando evaluamos competencias comunicativas? Olga Esteve Universidad PompeuFabra Barcelona Würzburg, 11-12 mayo 2012
Del enfoque comunicativo al enfoque competencial 1- ¿Qué se entiende por competencia? 2- ¿Qué incorpora el enfoque competencial al enfoque comunicativo? 3- ¿Cómo debería plantearse la evaluación desde el enfoque comunicativo competencial? Würzburg, 11-12 mayo 2012
¿Qué se entiende por competencia? Por competencia se entiende la capacidadde poner en práctica de manera integrada aquellos conocimientos adquiridos, aptitudes y rasgos de la personalidad que permiten resolver situaciones diversas.El hecho de ser competente exige más que la simple adquisición de determinados conocimientos y habilidades. Las competencias implican la capacidad de utilizar estos conocimientos y habilidades en contextos y situaciones diferentes. Würzburg, 11-12 mayo 2012
MCERDescripción de los niveles comunes de referencia en término de capacidades • Es capaz de comprender con facilidad las ideas principales de textos complejos (B2) • Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos, así como justificar brevemente sus opiniones (B1) • Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares (A2) • Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad (A1) Würzburg, 11-12 mayo 2012
Tarea de evaluación competencial Dossier, pág. 1 Würzburg, 11-12 mayo 2012
Análisis general de la tarea Está contextualizada: objetivo de la presentación, receptor de la misma, etc. Hay un producto final El alumno tiene que movilizar todos sus recursos lingüísticos y estrategias para elaborar ese producto Würzburg, 11-12 mayo 2012
¿Qué se pretende evaluar exactamente a través de esta tarea? LA PRESENTACIÓN ORAL Ver criterios en Dossier, pág. 2 Aspecto clave Especificación de los indicadores de logro relacionados con los criterios >> desmenuzamiento de los adjetivos !!! Especificación de ‘riqueza’, ‘fluidez’, ‘creatividad’ (como ejemplos) Würzburg, 11-12 mayo 2012
Tarea final versus capacidad Capacidad de producir textos informativos / expositivos orales y escritos sencillos, ricos en vocabulario y adecuados a distintas situaciones comunicativas Würzburg, 11-12 mayo 2012
Dos visiones de la enseñanza-aprendizajeVISIÓN I LECCIÓN 1 LECCIÓN 4 LECCIÓN 2 LECCIÓN 3
Visión II FAMILIA DE TAREAS
Análisis de las dos visiones Transferencia ‘inmediata’ El enfoque por tareas garantiza esta transferencia: - Va dirigida a la construcción de significados para poder reaccionar en una situación comunicativa de forma adecuada - Obliga al alumno a aplicar en seguida todo lo que está aprendiendo - Obliga al alumno a activar todas sus estrategias Transferencia ‘diferida’ Würzburg, 11-12 mayo 2012
Transferencia diferida Dossier, pág. 4 Würzburg, 11-12 mayo 2012
Transferencia diferida Se trabajan varios géneros textuales dentro de un mismo paraguas: la tipología textual Se obliga al alumno a transferir conocimientos adquiridos a una nueva situación para la cual no se le prepara de antemano: transferencia lingüística Ello le lleva a tener que manipular los propios recursos y ser creativo Würzburg, 11-12 mayo 2012
En síntesis … Como profesores y profesoras debemos aplicar dos estrategias: - la estrategia del desmenuzamiento - la estrategia de la transferencia diferida Würzburg, 11-12 mayo 2012
¿Podríamos ahora establecer los criterios de evaluación de estas capacidades? • Es capaz de comprender con facilidad las ideas principales de textos complejos (B2) • Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos, así como justificar brevemente sus opiniones (B1) • Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares (A2) • Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad (A1) Würzburg, 11-12 mayo 2012
Muestra de cómo aplicar las estrategias descritas Ejemplo de capacidad: Es capaz de comprender con facilidad las ideas principales de textos complejos 1- Desmenuzar ‘con facilidad’ + ‘textos complejos’ a partir de las siguientes preguntas: ¿Qué significa con facilidad? ¿Qué son textos complejos, a qué textos nos referimos? 2- La respuesta a la segunda pregunta dará cuenta de los tipos y géneros textuales que se pueden trabajar. ¿QUÉ? 3- La respuesta a la primera pregunta dará cuenta , en este caso, de las estrategias que deben desarrollar los alumnos para ser capaces de comprender con facilidad. ¿CÓMO? 4- A partir de aquí, programar una familia de tareas coherente. VER EJEMPLO DE ESTRATEGIAS PARA DESARROLLAR LA CAPACIDAD DE LECTURA DETALLADA EN ANEXO Würzburg, 11-12 mayo 2012
Bibliografía • Esteve, O. y Arumí, M.(2007). "Preparando el camino hacia la autorregulación en clase de lengua extranjera: la función de la mediación". Valencia: Actas del Simposi commemoratiu del 40 aniversari de l’Escola Oficial d’Idiomes de València. Centre de Formació, Innovació i Recursos Educatius, Valencia. • Esteve, O. y Fernández, F. (en prensa). ‘Evaluación y autonomía: caminos que convergen’. En Esteve, O. y Martín Peris, E. (eds.), Cuestiones de autonomía. Barcelona: ICE-Horsori. • Lantolf, J. & Poehner, M. (2008). Sociocultural Theory and the Teaching of Second Languages. Londres: Equinox. • Poehner, M. y Lantolf, J. (2005). ‘Dynamic assessment in the language calssroom’, Language Teaching Research, 9 (3), 233-265. • Monereo, C. (1995). Enseñar a conciencia. ¿Hacia una didáctica metacognitiva? Aula, nº 34., 74-80.