230 likes | 494 Views
Trajnostni turizem v Alpah - primeri dobre prakse. 13. Slovenski turistični forum, Dolenjske Toplice, 9.- 10. december 2010. Matej Ogrin, CIPRA Slovenija. Alpska konvencija: mednarodna pogodba o varstvu Alp Vključena v pravni red od leta 2004; Protokoli Alpske konvencije
E N D
Trajnostni turizem v Alpah - primeri dobre prakse 13. Slovenski turistični forum, Dolenjske Toplice, 9.- 10. december 2010 Matej Ogrin, CIPRA Slovenija
Alpska konvencija: mednarodna pogodba o varstvu Alp • Vključena v pravni red od leta 2004; Protokoli Alpske konvencije • Urejanje prostora in trajnostni razvoj; • Varstvo narave in urejanje krajine; • Hribovsko kmetijstvo; • Gorski gozd; • Turizem; • Promet; • Varstvo tal; • In tehnični protokol: Reševanje sporov.
CIPRA • Nevladna organizacija CIPRA, fr. okrajšava za Commission International pour la Protection des Alpes (Mednarodna komisija za varstvo Alp), • že od 1952 zavzema za trajnostni razvoj v Alpah. • CIPRA deluje v raznolikem življenjskem prostoru, kjer išče poti in sredstva, s katerimi bi uskladila zahteve okoljskega, gospodarskega in družbenega področja. • CIPRA zastopa 104 združenja in organizacije iz sedmih alpskih držav – Avstrije, Francije, Italije, Liechtensteina, Nemčije, Švice in Slovenije. • Deluje po načelu enakopravnosti vseh članic in ima štiri uradne jezike: nemščino, italijanščino, francoščino in slovenščino.
Iskanje odgovorov kako naj Alpe dosežejo raven nizkoogljične družbe – dolgoročni cilj je doseči CO2 nevtralno regijo; • Kako naj se Alpe odzovejo na že prisotne klimatske spremembe?
Krajinski park Logarska dolina • Ustanovljen 1987 – razglasila ga je občina; • Skromna finančna sredstva – skromne možnosti za razvoj območja; • Od 1990 – vse večji turistični obisk, dnevni turizem, pikniki, pritiski na okolje, divja parkirišča, odpadki, konflikti; • 10 družin, lastnikov zemljišč, se je odločilo, da nastali položaj izboljšajo; • Pridobili koncesijo od občine za upravljanje s parkom;
Ukrepi • Uredili so prostore za piknike; • Uredili so parkirišča; • 3 velika parkirišča na vhodu v dolino; • Postavili so informacijske table; • Uvedli vstopnino za motorni promet, 5 E / avto; • Država jim je obnovila cesto in jo predala v upravljanje; • Uredili 7 km pohodne poti po dolini; • 3 stalno zaposleni in preko poletja okoli 10 vodnikov; • Prostorska politika: novih hotelov se ne gradi, niti ne drugih novih nastanitvenih zmogljivosti;
Cilj: vzpostavitev Kamniško Savinjskega regijskega parka Zgradili so lokalno toplarno; 2005 so dobili nagrado CIPRE International kot eden izmed šestih najboljših projektov trajnostnega razvoja v Alpah
Werfenweng-turizem brez avtomobila • Klasični turizem zašel v krizo; • Iskali so novo nišo; • Ideja o turizmu brez avtomobila; • Koncept SA-MO (Sanfte mobilitat: mehka mobilnost); • Vsi gosti, ki pridejo v kraj brez avtomobila ali pa tja pridejo z avtom, a avtomobilske ključe za čas nastanitve pustijo v recepciji, so vključeni v paket ugodnosti SA – MO;
To pomeni: čeprav brez avtomobila, se tem gostom nudi enako mobilnost, a na trajnostni način; • Pozimi po vasi s sanmi ali smučmi; pasja vprega; voz s sanmi; • Poleti: električna vozila, vozila na bioplin, kolo; • Uvedli so javni promet, ki privede tudi goste, ki pridejo z vlakom (12 km oddaljena postaja v Bischofshofnu);
Vsi hotelirji so šli v SA – MO ponudbo; Začeli so tudi s fotovoltaiko - sončna energija za javno razsvetljavo; V turistično ponudbo so vključili lokalne proizvode (meso, mlečni izdelki zelenjava, sadje); Število gostov je začelo naraščati; Odlična povezanost z javnim potniškim prometom: železnica do Bischofshofna, kombi ali avtobus do Werfenwenga;
Javni promet vozi tudi ponoči, kar je pomembno za mlade; • Danes spet v dobri gospodarski kondiciji, gradijo nišo na trajnostnem turizmu, so vse bolj prepoznani tudi na drugih celinah; • V zadnjih 10 letih so dobili preko 10 nagrad za najboljše prometno urejeno turistično redišče v Alpah; • Dolgoročni cilj občine – doseči neodvisnost od fosilnih goriv; • Poleg javne razsvetljave imajo tudi fotovoltaično elektrarno na bližnji kmetiji;
Občina Chamois v Aosti - občina brez avtomobila Chamois leži na južno usmerjeni skalni uravnavi in je eden najmanjši alpskih biserov. V majhnem kraju pod Matterhornom na 1815 m nadmorske višine živi 100 ljudi. Občina je iz več vasi, ki ležijo na sončni strani gorskega pobočja. Okolju prijazen prihod in odhod z vzpenjačo v višave! Chamois dosežete iz krajev Aosta, Torino in Milano preko železniškega in avtobusnega prometa.
Okoli leta 1960 so zgradili nihalko, ceste pa ne; • Že tedaj padla odločitev, da ceste v vas ne bo, obstaja samo pot za kmetijsko mehanizacijo in gospodarska vozila; • Danes so eden od “Alpskih biserov”, turistično naselje, kjer pozimi gojijo smučarski turizem, poleti pa pohodniškega; • Niša za turiste iz padske nižine in italijanskih velemest, kjer kraljuje motorizacija, da po uri ali dveh, ko zapustijo urbanizirani svet, najdejo mir, tišino, sprostitev, … • Vse več turistov išče tak turizem;
Prijazna mobilnost na kraju samem; • Izposoja električnih avtomobilov in koles, ki so na voljo za krajevni prevoz oseb in prtljage – od vzpenjače do vasi in hotelov ter nazaj. • Poleti pa so na voljo gorska kolesa in kolesa z elektromotorjem. • Chamois je edina občina v Italiji, ki ni dosegljiva z avtomobilom, ampak samo na okolju prijaznejši način – z vzpenjačo, peš ali s kolesom. • Virtualna mobilnost. Od pomladi 2007 je Chamois virtualno povezan z ostalim svetom: • širokopasovno omrežje dobro pokriva področje in zagotavlja hitro, javno in brezplačno uporabo interneta.
Okolju prijazne Terme Snovik • Investicije v povečanje energetske učinkovitosti podjetja; • 80 % svetilustreza standardu “varčnih svetil”; • Gospodinjske naprave v energijskem razredu A; • Odpadna voda zdravilišča se prečisti, ohladi, toploto pa ponovno uporabijo (iz 32 ºC na 12 ºC); • Vgrajeno zračenje z rekuperacijo;
Ne uporabljajo fosilnih goriv za ogrevanje; • V letu 2007 36% porast prometa in 28% upad porabe energije; • Vključevanje lokalnih proizvodov v ponudbo; • Nagrade: • 2008, CIPRA International: Nagrada za okolju prijazne ter energijsko učinkovite terme; • Poleg še 7 nagrad za okolju prijazno tehnologijo ali obratovanje;
Omrežje občin – Povezanost v Alpah • Alpska konvencija in trajnostni razvoj naj postanejo resnični; • Tam, kje je človeku najbližje – lokalna raven, raven alpskih občin;
Izmenjava izkušenj; • Stroškovno učinkovita strokovna pomoč, koordinacija projektov; • Pristop do informacij; • Mednarodni projekti;
dynAlp: dynamic alpine communities • DYNALP 2003-2006; • DYNALP2 2006-2009; • dynAlp climate 2009-2011;
V Alpah že zelo veliko uspešnih zgodb, kako preiti na pot k trajnostnemu razvoju; • A zgodbe so zelo različne – potrebno jih je “kapirati” ne pa kopirati; • So premalo poznane in podprte – čeprav so znanilci trajnostne paradigme na vseh področjih delovanja; • Nujno je potrebno spremeniti način razmišljanja in primere dobre prakse spremeniti v primere VSAKDANJE prakse;