110 likes | 275 Views
Autor: mgr Mirosława Zaradna. Il Giro d'Italia è una corsa a tappe m aschile di ciclismo su strada . È una delle tre corse a tappe pi ù importanti del calendario, le altre due sono il Tour de France e la Vuelta a España. Giro d ’Italia jest kolarskim wyścigiem etapowym.
E N D
Il Giro d'Italia è una corsa a tappe maschile di ciclismo su strada. • È una delle trecorse a tappe più importanti del calendario, le altre due sono il Tour de France e la Vuelta a España. • Giro d’Italia jest kolarskim wyścigiem etapowym. • Jest to jeden z trzech najważniejszych wyścigów etapowych w kalendarzu, pozostałe dwa to Tour de France i Vuelta a Espana.
È stata ideata dal giornalistaTulloMorgagni. • L’organizzatore ufficiale sin dall’inizio è il quotidiano sportivoLa Gazzettadello Sport. • È chiamato ”la corsa rosa” perché il rosa è il colore dellacarta su cuiè stampata la Gazzetta dello Sport e della maglietta del primo in classifica generale. • Pomysłodawcą był dziennikarz TulloMorgagni. • Oficjalnym organizatorem od początku jest dziennik sportowy La Gazzettadello Sport. • Nazywany bywa również "różowym wyścigiem" bo różowy to kolor papieru na którym drukowana jest Gazzettadello Sport i barwa koszulki lidera klasyfikacji generalnej.
Si svolge ogni anno lungo le stradeitaliane(alcune tappe hanno avuto luogo anche all'estero). Quest’anno il Giro è partito dall’Irlanda del Nord. • Odbywa się co roku na włoskich drogach (niektóre etapy miały miejsce za granicą). W tym roku Giro wystartowało w Irlandii Północnej.
Si è svolto per la prima volta nel 1909. Da allora si è sempre disputato, salvo che per le interruzioni dovute alla prima e alla secondaguerramondiale. • Il luogo di partenza è in genere ogni anno diverso, l'arrivo, nella maggior parte era aMilano, città della Gazzetta dello Sport. • Po raz pierwszy Giro wystartowało w 1909 roku i ma miejsce co roku, z wyjątkiem przerw spowodowanych pierwszą i drugą wojną światową. • Każdego roku start jest w innym mieście, meta to zazwyczaj – ale nie zawsze - Mediolan, miasto Gazzettadello Sport.
Dal 1999 al vincitore viene consegnato il "trofeo senza fine", composto da una barra di rame bombata, piegata a spirale, che si eleva dalla base in cerchi sempre più ampi, sui quali sono incisi i nomi di tutti i vincitori. • Od 1999 roku, pierwszy w klasyfikacji generalnej otrzymuje "trofeum bez końca", składający się z wygiętego w spiralę paska miedzi,, który wznosi się od podstawy w rozszerzających się kręgach, na których wypisane są nazwiska wszystkich zwycięzców.
Uno dei protagonisti principali del Giro è il tempo. Siccome la corsa comincia verso il 10 maggio durante le 3 settimane può succedere di tutto dal punto di vista meteorologico. E nel passato i corridori hanno incontrato delle pioggie, vento forte, temperature basse e anche la neve in montagna. • Jednym z głównych bohaterów Giro jest pogoda. Ponieważ wyścig odbywa się w maju, podczas 3 tygodni wszystko może się zdarzyć z punktu widzenia meteorologicznych. I w przeszłości, kolarze czasem jechali w deszczu i przy silnym wietrzy, w niskich temperaturach, a nawet w śniegu w górach.
Il pubblico accompagna i corridori dappertutto. Spettacolari sono le immagini dei luoghi isolati dove la gente aspetta il passaggio dei corridori anche tutta la notte. • Kibice towarzyszą kolarzom wszędzie. Spektakularne są obrazy z odległych miejsc, gdzie ludzie czekają na przejazd peletonu całą noc.
Alcuni si vestono in modo speciale per l’occasione, altri invece preferiscono non indossare niente come è successo quest’anno. Są osoby specjalnie ubrane na tę okazję, inni wolą nie nosić niczego tak jak na jednym z etapów tegorocznego wyścigu.
E poi ci sono le scritte sulle strade ed i striscioni. I są jeszcze napisy na asfalcie i transparenty.
Per l’occasione il ciclismo e il color rosa sono presenti dappertutto. Z tej okazji, rowery i kolor różowy są wszędzie.