390 likes | 601 Views
TEMA 1: LA COMUNICACIÓN. Información. Medios de comunicación. Sistemas de comunicación. Lenguajes. Lenguaje humano. Lengua. Código: sistema convencional de señales a las que se asocian ciertos mensajes. Mensaje: resultado de la codificación, portador de la información que se transmite.
E N D
TEMA 1: LA COMUNICACIÓN Información Medios de comunicación Sistemas de comunicación Lenguajes Lenguaje humano Lengua
Código: sistema convencional de señales a las que se asocian ciertos mensajes. Mensaje: resultado de la codificación, portador de la información que se transmite. Emisor: quien codifica el mensaje; selecciona las señales que le convienen y tiene siempre una intención comunicativa. Receptor: quien lo descodifica e interpreta. 1.1 Proceso de comunicación
Referente: realidad extralingüística a la que alude el mensaje codificado por la señal. Canal: medio físico por el que circula la señal y mediante el cual se ponen en contacto emisor y receptor. Contexto: conjunto de circunstancias que rodean el acto de comunicación.
María llama a Luis para decirle que no podrá ir a clase mañana. Juan recibe una carta del banco por un impago. Una madre hace el siguiente gesto a su hijo: golpea con el dedo el reloj varias veces. La novia de Pedro le reprocha delante de sus amigos que no haya ido a recogerla. Debate televisado entre Rajoy y Rubalcaba sobre los problemas de España. Una carta al director de un ciudadano que se queja del botellón en su calle. Anuncio publicitario: don Limpio cuenta a un ama de casa las ventajas del producto.
Referencial: es la base de toda comunicación; define las relaciones entre el mensaje y la idea u objeto al que se refiere . Emotiva o expresiva: define las relaciones entre el emisor y el mensaje; expresa la actitud del primero ante el objeto de la comunicación. Conativa o apelativa: defines las relaciones entre el mensaje y el receptor; toda comunicación pretende obtener una reacción de este. 1.2 Funciones del lenguaje
Estética: se define como las relaciones del mensaje en sí mismo; predomina en las artes, donde se pretende crear belleza en la forma del mensaje. Fática: su fin es consolidar, detener o mantener la comunicación; permite comprobar si el canal funciona y mantener la atención del receptor. Metalingüística: sirve para situar el signo en el código donde adquiere valor comunicativo; se refiere al propio código lingüístico.
No te salves No te quedes inmóvil al borde del camino no congeles el júbilo no quieras con desgana no te salves ahora ni nunca no te salves (M. Benedetti)
Gracias, Griñán No encuentro mejor encabezamiento a estas palabras de agradecimiento al señor Griñán y al Señor Valderas. Les doy las gracias por haberme quitado una enorme preocupación. Si en unos momentos en que los medios de comunicación y las redes sociales tienen un poder casi ilimitado e informan en el momento, ellos son capaces de mantener la corrupción, de amparar el expolio de los presupuestos, vía ERE o subvenciones absurdas. (Cartas al director. ABC)
Las nuevas líneas de Tussam entran este lunes en funcionamiento Día 23/09/2012 - 20.55h La empresa municipal de transportes de Sevilla, Tussam, pondrá en funcionamiento a partir de este lunes dos nuevas líneas, como son la A7, nocturna, la Línea 3, que conectará San Jerónimo con Heliópolis, además de modificar las rutas de otras ocho. Según la información recopilada por Europa Press, la nueva Línea 3 nace con el objetivo de crear una conexión rápida entre San Jerónimo, Parque Empresarial Nuevo Torneo y Macarena con la zona universitaria de Reina Mercedes y el Hospital Virgen del Rocío, siguiendo el eje paralelo al río, Torneo-Paseo de Colón-Delicias.
Si notas falta de cabello, te damos una solución definitiva. Sabemos que el aspecto de tu pelo te preocupa y que cada mañana, al ducharte y peinarte, notas que el cuero cabelludo se te va clareando poco a poco. Esto te hace sentir incómoda y sueñas con tener más volumen y densidad. En Svenson ya hemos pensado en ello y te ofrecemos los exclusivos sistemas Hair & Hair […] Confía en nosotros e infórmate sin compromiso. Llama ya 902 21 10 30
Espera. Se ha parado la cinta, ¿no? Un lapsus, ha sido un lapsus, pero continúa; deber ser que… que se ha desenchufado algo. Bueno, no es nuestro problema, ¿no? No. Es del aparato. Pobre aparato, con el trabajo que le estamos dando hoy, ¿verdad? (Encuestas del habla urbana de Sevilla)
“La pasiva con se, al evitar la mención del agente y topicalizar el objeto de la acción, se convierte en un instrumento adecuado para centrar la situación comunicativa en el objeto del mandato y en la acción en sí misma, y de ahí el uso de este tipo oracional en los textos jurídicos (se desestima la demanda). No obstante, se encuentran en los documentos legales actuales, construcciones reflejas con el agente expreso (habiéndose solicitado por el apelante…) […] (A. Ricos Vidal: 1998)
El lenguaje humano es la facultad que se manifiesta solo en los seres humanos a través de las lenguas que les permiten hablar entre sí y consigo mismos. Es también la base del pensamiento humano. Las lenguas son las manifestaciones concretas del lenguaje humano; juegan un papel fundamental en la cultura de cualquier pueblo. Así, una lengua es un sistema de signos que sirve como instrumento de expresión y comunicación entre los miembros de una comunidad lingüística.
Saussure: langue/parole Lengua: “sistema de signos arbitrarios”. Es un producto social de la facultad del lenguaje, común a todos los seres humanos. Habla: acto individual de voluntad y de inteligencia. Es la concretización de la lengua, realizada por un individuo determinado en un momento dado. 1.3 Los conceptos lengua, habla, norma y sistema
Competencia: conocimiento implícito que el hablante-oyente posee de la gramática de su lengua, el cual le permite no sólo codificar mensajes que respeten las reglas de la gramática, sino también comprenderlos y emitir juicios sobre su gramaticalidad. Actuación: es el uso real de la lengua en situaciones concretas. Chomsky: competencia/actuación
Competencia comunicativa: capacidad de alcance más amplio que permite a un hablante comportarse comunicativamente de forma adecuada, para lo cual no debe poseer únicamente un dominio sobre las reglas gramaticales de buena formación de oraciones, sino también sobre las reglas que determinan el uso de la lengua en la producción de enunciados adecuados en el contexto discursivo. Hymes (años 70)
Coseriu: sistema/norma/uso Habla Norma Sistema
Para Saussure, la lengua es un sistema de valores puros, es decir, esenciales para la comunicación del mensaje que queremos transmitir. Sin embargo existen hechos sociales en la comunicación que no son esenciales. De esta constatación, nace la noción de norma de Coseriu.
El habla abarca todas las actualizaciones lingüísticas pero la superficie de la norma es menos extensa: todo lo que es norma lingüística es habla pero no todo lo que es habla pertenece a la norma. He comprado una moto. *He comprado una amoto. Se eliminan de la norma todas las actualizaciones que son variante puramente personal; se mantiene lo que es un modelo repetido en la comunidad de hablantes.
El conjunto de hábitos lingüísticos de la comunidad que no afectan a la comprensión del mensaje constituye la norma de la lengua. Considerar si un hecho es una cuestión de norma implica una alteración que no impide el éxito del mensaje; si el mensaje no se entiende afecta al sistema. Del salón en el ángulo oscuro (Bécquer). Pobre hombre/ hombre pobre Gran hombre/ hombre grande Empleado triste/ triste empleado
Norma: sistema de realizaciones obligadas, de imposiciones sociales y culturales y varía según la comunidad de hablantes. Sistema: sistema de posibilidades, admite infinitas realizaciones y solo exige que no se afecten las condiciones funcionales del instrumento lingüístico. Incluye las reglas abstractas que rigen las relaciones de sus unidades y que originan el funcionamiento de sistema. Desde esta perspectiva es importante lo que es funcional dentro de lo normal y esto a su vez dentro de lo que se habla.
1. Conjunto de usos generales y normales de un sistema lingüístico en una comunidad de hablantes (sentido descriptivo de Coseriu). 2. Conjunto de normas prescriptivas canonizadas por la tradición gramatical. Son dos dimensiones compatibles que deben coexistir. Norma
1. 4 La lengua estándar y variedades de la lengua. Las lenguas humanas son objetos históricamente constituidas; “lenguas históricas”. No son perfectamente homogéneas, sino que reflejan un conjunto bastante complejo de tradiciones lingüísticas. La unidad y la diversidad son propiedades intrínsecas de las lenguas.
Coseriu: tres tipos fundamentales de variación interna. Diferencias diatópicas: en el espacio geográfico. Diferencias diastráticas: entre los estratos socioculturales de la comunidad lingüística. Diferencias diafásicas: entre los diversos tipos de modalidad expresiva.
Dentro de las lenguas históricas, podemos acotar objetos relativamente homogéneos: Unidades sintópicas (dialectos): variedades espaciales, regionales. Unidades sinstráticas: niveles de lengua (culta, media, popular). Unidades sinfásicas: estilos de lengua (familiar, hablada, escrita, literaria…). La lengua no es unitaria, sino un conjunto más o menos complejo de dialectos, niveles y estilos.
(VTR jerga juvenil) “La infección secundaria es relativamente común y puede tomar la forma de una peritonitis difusa o de abscesos localizados. Los abscesos pueden estar restringidos al espacio peritoneal inmediatamente alrededor del órgano intraabdominal afectado, como ocurre en los casos de abscesos perivesiculares, periapendiculares o peridiverticulares […]” (Tratado de cuidados críticos y emergencias)
Se ponía la calle que daba gusto de… de verla, y… yo que sé. Y en las mismas casas igual; en la misma casa había más convivencia que ahora mismo: sería o será que… Yo, para mí, es que la televisión es la que ha quitado mucha… mucha unión entre los vecinos. Se subía uno a la azotea –entonces no había televisión- y se ponía uno…; se llevaba uno hasta las tres y las cuatro de la mañana en la azotea; todos los vecinos. (Encuestas del habla urbana de Sevilla)
Dentro de cada lengua histórica, llamamos “lengua funcional” a un sistema lingüístico unitario y homogéneo desde los tres puntos de vista: una lengua sintópica, sinstrática y sinfásica.
Una lengua estándar es un tipo de lengua funcional que: Posee unas normas ortográficas, sintácticas, léxicas acotadas por la comunidad de hablantes, en especial la culta. Es la variedad cultivada en la literatura, en los ensayos, los libros científicos y en los medios de comunicación. Es la lengua de la Administración y de la escuela.
-¡Los nuestros! –grita Pino-. A ver si le dais candela a esos cabrones. Los cazas evolucionan lentos, descienden uno tras otro en cadena y ametrallan las posiciones enemigas […] -¡Chaquetean, los han jodido bien! –grita un soldado-. ¡Viva España! El sargento lo mira iracundo. -¡Te quiés callar, que esto no ha terminado todavía! (La mula)
En definitiva, la lengua estándar es la que configura la norma, el código compartido gracias al cual los hispanohablantes de distinta procedencia se entienden sin dificultad y se identifican como miembros de la misma comunidad de hablantes.
(José Bono: “estoy trastornado”) (Bono pide un voto para la solidaridad) José Bono, exministro y expresidente de Castilla-La Mancha, ha presentado su libro de memorias "Les voy a contar" donde hace un repaso de su vida política.
1.5 Diccionario panhispánico de dudas Contribuye a fijar la norma para asegurar la existencia de un código compartido que preserve la eficacia de la lengua como medio de comunicación. Distingue entre lo que pertenece al estándar y los usos marcados geográfica o socioculturalmente. También tiene en cuenta las variaciones determinadas por el modo de expresión o la situación comunicativa.
Conversar. ‘Mantener una conversación’. En el uso general culto es intransitivo y suele llevar un complemento introducido por con, que expresa la persona con la que se conversa: «Con mucho gusto conversaré con usted» (Jodorowsky Danza [Chile 2001]); el tema de la conversación, si se hace explícito, se expresa mediante un complemento introducido por sobre, de o acerca de: «Aprovecho para conversar con Celia sobre los acontecimientos» (Matos Noche [Cuba 2002]). No obstante, en el español de buena parte de América no es infrecuente su construcción como verbo transitivo: «Ya hemos conversado ese asunto, no creo que haga falta repetirlo» (Aguilar Golfo [Méx. 1986]).
1.6 Unidad y pluralidad de normas Actualmente, la norma lingüística para determinados fenómenos es plural: varias opciones debido al desarrollo de la lengua en zonas geográficas distintas. Por eso, el DPD considera legítimos los diferentes usos regionales si: 1. Están generalizados entre los hablantes cultos de su área. 2. No suponen una ruptura del sistema de la lengua.
¿Te acordás que no sos la visita sino la dueña de la casa? Entonces haciendo un esfuerzo se aflojó un poco el pelo […] ¿Qué hay? […] ¿Estás asustada? ¿Tengo cara de estarlo? […] Francamente sí. Puede ser. Pero no es de vos ni de mí. Ya sé. Estás asustada sólo del momento. (La Tregua)
Frente a ustedes (→ usted), vosotros es la forma empleada en la mayor parte de España para el tratamiento informal; implica acercamiento a los interlocutores y se usa en contextos familiares, informales o de confianza. Esta forma pronominal, así como las formas verbales de segunda persona del plural que le corresponden (calláis, bebíais, escribisteis, saldréis, etc.), carecen de uso en América y en algunas áreas meridionales españolas, como Canarias y Andalucía occidental, donde para el tratamiento informal en plural se emplea ustedes.
Del desvío a la norma En el desarrollo de la lengua, los hablantes hacen uso de estructuras gramaticales y realizaciones fonéticas que se desvían de la norma. A veces se van consolidando como válidas o entran a formar parte de las normas gramaticales y fonéticas de la lengua estándar.
El lenguaje periodístico, ¿lenguaje especial? ¿Estándar o voluntad de estilo? ¿Vehículo de errores o enriquecedor de la lengua común? ¿Los periodistas se hacen eco de las novedades y/o las fomentan? ¿Está presente en la formación del periodista la preocupación por la norma y el estilo?