1 / 17

Kontrastivna analiza rabe vejice v angleščini in slovenščini

Kontrastivna analiza rabe vejice v angleščini in slovenščini. Lidija Canič Gabrovšek in Jenny Sraka Srednja vzgojiteljska šola in gimnazija Ljubljana.

domani
Download Presentation

Kontrastivna analiza rabe vejice v angleščini in slovenščini

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Kontrastivna analiza rabe vejice v angleščini in slovenščini Lidija Canič Gabrovšek in Jenny Sraka Srednja vzgojiteljska šola in gimnazija Ljubljana Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za šolstvo in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega programa razvoja človeških virov v obdobju 2007-2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjsko učenje; prednostne usmeritve: Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja.

  2. KURIKULARNE POVEZAVE • Medpredmetna povezava: angleščina, slovenščina • Tematski naslov: Kontrastivna analiza rabe vejice v slovenščini in angleščini • Delna interdisciplinarna horizontalna povezava • Nosilni predmet: angleščina; podporni predmet: slovenščina • Sodelujoča učitelja: Lidija Canič Gabrovšek, Jenny Sraka • Izvedbena oblika: Sodelovalno poučevanje tipa A • Število ur: 4 šolske ure (2 ločeni, 2 skupni) • Letnik: 3. letnik gimnazije

  3. CILJI POVEZAVE • S pomočjo kontrastivne analize angleškega besedila in njegovega slovenskega prevoda dijaki prepoznajo in utemeljijo rabo vejice ter ugotovijo razlike in podobnosti v rabi le-te v obeh jezikih. • Pričakovani rezultat: Dijaki razlikujejo med rabo vejice v angleščini in slovenščini.

  4. POVEZOVALNI ELEMENTI • Vsebina:raba vejice v obeh jezikih • Didaktični pristop:aktivna oblika - samostojna kontrastivna analiza, delo dijakov z izvirnim angleškim besedilom in njegovim slovenskim prevodom • Kompetence:razvijanjezmožnosti sintetiziranja pravila na osnovi analize ugotovljenih podobnosti in razlik

  5. DEJAVNOSTI UČITELJEV IN DIJAKOV -Pristopi, metode, oblike dela A) • Dijaki vstavijo manjkajoče vejice v obe besedili in utemeljijo rabo. • Primerjajo obe besedili (angleško besedilo in njegov slovenski prevod), kjer to skladnja dopušča. • Izluščijo primere, ki so kontrastivno relevantni in na osnovi razlik in podobnosti v rabi vejice sami oblikujejo pravila. • Ugotovijo, kje so v besedilu odstopanja od pričakovane rabe vejice zaradi ustvarjalne svobode ali skladenjskih razlik. B) • Učiteljici sodelovalno poučujeta - sodelovalno poučevanje tip A, interaktivno in komplementarno, delno alternacijsko. • Njuni razlagi se po potrebi prepletata in dopolnjujeta. • Izmenjujeta se glede na predmetno področje.

  6. VREDNOTENJE • Anketa (dijaki po skupinah) • Kratek diagnostični test kot evidenca za dosego ciljev

  7. POTEK UČNIH UR • I. Kratka ponovitev rabe a) slovenščina b) angleščina • II. Delo z izvirnim angleškim besedilom in njegovim slovenskim prevodom – individualno delo • III. Povratna informacija • IV. Analiza razlik in podobnosti in oblikovanje pravila – delo v dvojicah • V. Predstavitev izoblikovanih pravil; ugotovitve, ali so v besedilih kakšna odstopanja od splošnega pravila. • VI. Povratna informacija, dopolnitev, razlaga obeh učiteljic, če je to potrebno.

  8. KRATKA REFLEKSIJA NAČRTA Izzivi: • Dijaki samostojno na osnovi besedila v obeh jezikih oblikujejo pravilo o rabi vejice. • Uzavestijo preprosto dejstvo, da je v angleščini mnogo bolj varno izpustiti vejico kot v materinščini. Tveganja: • Razlike v skladnji – ali jih bodo dijaki zaznali kot vzrok za “odsotnost” ali “prisotnost” vejice?

  9. EVALVACIJA – Uspehi in slabosti • Dijaki so v anketi uri ocenili kot uspešni, zlasti se jim je zdelo pomembno kontrastivno povezovanje znanja. Uri sta se jim zaradi teh povezav zdeli bolj zanimivi, nekateri so izrazili željo po večjem številu takih povezav. • Diagnostični test so uspešno opravili, potrebovali so nekaj pomoči v obliki podvprašanj. • Profesorici sva sodelovalno poučevanje ocenili kot presenetljivo pozitivno, a zahtevno izkušnjo.

  10. SLABOSTI • Šibkejši dijaki se morajo spopasti z večjim številom informacij in kompleksnejšo analizo, kot so tega navajeni. Ob manjši pomoči se sicer pravilno usmerijo. • V naslednji povezavi bi morda poizkusili z novejšim besedilom, npr. z Da Vincijevo šifro.

  11. IZBIRA BESEDILA • Besedili sta bili odlomka iz del: • James Joyce: A Portrait of the Artist as a Young Man • James Joyce: Umetnikov mladostni portret • Izbira odlomka je temeljila na njegovi primernosti za kontrastivno analizo.

  12. James Joyce: A Portrait of the Artist as a Young Man, Penguin, 1974 Fill in the commas and explain their usage. Jack Lawton looked over from his side. The little silk badge looked very small because he had a blue sailor top on. Stephen felt his own face red too thinking of all the bets about who would get first place in elements Jack Lawton or he. Some weeks Jack Lawton got the card for first and some weeks he got the card for first. His white silk badge fluttered and fluttered as he worked at the next sum and heard father Arnall´s voice. Then all his eagerness passed away and he felt his face quite cool. He thought (that) his face must be white because it felt so cool. He could not get out the answer for the sum but it did not matter. White roses and red roses: those were beautiful colours to think of. And the cards for first place and second place and third place were beautiful colours too: pink and cream and lavender. Lavender and cream and pink roses were beautiful to think of. Perhaps a wild rose might be like those colours and he remembered the song about the wild rose blossoms on the little green place. But perhaps somewhere in the world you could. The bell rang and then the classes began to file out of the rooms and along the corridors towards the refectory. He sat looking at the two prints of butter on his plate but could not eat the damp bread. The tablecloth was damp and limp. But he drank off the hot weak tea which the clumsy scullion girt wih a white apron poured into his cup. He wondered whether the scullion´s apron was damp too or whether all white things were cold and damp. Nasty Roche and Saurin drank cocoa that their people sent them in tins. They said (that) they could not drink the tea; that it was hogwash. Their fathers were magistrates the fellows said.

  13. James Joyce: Umetnikov mladostni portret, CZ, 1966 Vstavi manjkajoče vejice in utemelji rabo. Jack Lawton se je od strani ozrl k njemu. Mali svileni znak je bil videti zelo lep ker je visel na modrem mornarskem jopiču. Stephen je čutil da je tudi njegov obraz zardel ko je pomislil na vse stave o tem kdo bo zasedel prvo mesto v prvem razredu Jack Lawton ali on. Nekaj tednov je imel Jack Lawton listek da je prvi nekaj tednov pa on. Njegov beli svileni znak je drgetal in drgetal ko je računal naslednjo nalogo in poslušal glas patra Arnalla. Potem je vsa njegova vnema uplahnila in čutil je da je njegov obraz popolnoma mrzel. Pomislil je da mora biti obraz ves bel ker je bil tako mrzel. Pri nalogi ni mogel dobiti prave rešitve vendar mu je bilo vseeno. Bele rože in rdeče rože: to sta bili res lepi barvi in prijetno je bilo misliti nanju. In tudi listki za prvo in drugo in tretje mesto so imeli lepe barve: rožnato in motno rumeno in sivkino modro. Bilo je lepo misliti na sivkino modro in motno rumeno in rožnato vrtnico. Mogoče pa imajo divje vrtnice take barve in spomnil se je pesmi o popkih divje rože na zeleni travici. Zelenih vrtnic pa ni. Morda pa vendarle so kje na svetu. Pozvonilo je in potem so učenci pričeli v vrstah hoditi iz razredov šli so po hodnikih proti obednici. Sedel je in gledal dva koščka surovega masla na svojem krožniku vlažnega kruha pa ni mogel jesti. Prt na mizi je bil vlažen in visel je tako ohlapno. Popil je vroči šibki čaj ki mu ga je nerodni služabnik v belem predpasniku natočil v skodelico. Spraševal se je ali je tudi služabnikov predpasnik vlažen in ali morda niso vse bele stvari mrzle in vlažne. Nesramni Roche in Saurin sta pila kakav ki so jima ga pošiljali domači v pločevinastih posodah. Trdila sta da ne moreta piti čaja; ta čaj je tak da so to prave pomije. Dečki so govorili da sta njuna očeta visoka uradnika.

  14. Pregled kontrastivno zanimivih primerov • Mali svileni znak je bil videti zelo lep, ker je visel na modrem mornarskem jopiču. • Stephen je čutil, da je tudi njegov obraz zardel, ko je pomislil na vse stave o tem, kdo bo zasedel prvo mesto vprvem razredu, Jack Lawton ali on. • Nekaj tednov je imel Jack Lawton listek, da je prvi, nekaj tednov pa on.Njegov beli svileni znak je drgetal in drgetal, ko je računal naslednjo nalogo in poslušal glas patra Arnalla. • Potem je vsa njegova vnema uplahnila, in čutil je, da je njegov obraz popolnoma mrzel. • Pomislil je, da mora biti obraz ves bel, ker je bil tako mrzel. • Pri nalogi ni mogel dobiti prave rešitve, vendar mu je bilo vseeno. • Mogoče pa imajo divje vrtnice take barve, in spomnil se je pesmi o popkih divje rože na zeleni travici. • Pozvonilo je in potem so učenci pričeli v vrstah hoditi iz razredov, šli so po hodnikih proti obednici. • Sedel je in gledal dva koščka surovega masla na svojem krožniku,vlažnega kruha pa ni mogel jesti. • Popil je vroči šibki čaj, ki mu ga je nerodni služabnik v belem predpasniku natočil v skodelico. • Spraševal se je, ali je tudi služabnikov predpasnik vlažen in ali morda niso vse bele stvari mrzle in vlažne. • Nesramni Roche in Saurin sta pila kakav, ki so jima ga domači pošiljali v pločevinastih posodah. • Trdilasta, da ne moretapitičaja. • Dečki so govorili, da sta njuna očeta visoka uradnika.

  15. Pregled kontrastivno zanimivih primerov • The little silk badge looked very small because he had a blue sailor top on. • Stephen felt his own face red too, thinking of all the bets about who would get first place in elements, jack Lawton or he. • Some weeks Jack Lawton got the card for first and some weeks he got the card for first. • His white silk badge fluttered and fluttered as he worked at the next sum and heard father Arnall´s voice. • Then all his eagerness passed away and he felt his face quite cool. He thought his face must be white because it felt so cool. • He could not get out the answer for the sum but it did not matter. • Perhaps a wild rose might be of those colours and he remembered the song about the wild rose blossoms on the little green place. • The bell rang and then the classes began to file out of the rooms and along the corridors towards the refectory. • He sat looking at the two prints of butter on his plate but could not eat the damp bread. • But he drank off the hot weak tea which the clumsy scullion, girt in white apron, poured into his cup. • He wondered whether the scullion´s apron was damp too or whether all white things were cold and damp. • Nasty Roche and Saurin drank cocoa that their people sent them in tins. • They said (that) they could not drink the tea. • Their fathers were magistrates, the fellows said.

  16. VPRAŠALNIK • Medpredmetne povezave – vprašalnik za dijake • Predmet: 1) _________________ 2) _________________ 3) __________________ • 1. Ali si se prvič srečal/a s tovrstnim povezovanjem vsebin pri različnih predmetih? • 2. Ali meniš, da so tovrstne povezave za dijake koristne? Zakaj da/ne in česa si se iz te povezave naučil/a bolje, kot bi se sicer? • 3. Kako pomembno se ti zdi, da dijak povezuje učne vsebine, ki se ponavljajo pri različnih predmetih v smiselno celoto? Zakaj? • Dobre plati / Slabosti

  17. NAJLEPŠA HVALA ZA POZORNOST

More Related