190 likes | 267 Views
W-8-1-2 Konjunktivøvelse til teksterne 6-9. Betingelses-konstruktioner Tryk F5 – og gæt med undervejs. Fremtid – og betinget fremtid. Sie werden heute gewinnen . Sie werden heute nicht spielen ? Sie würden heute gewinnen , wenn sie mitspielen würden.
E N D
W-8-1-2Konjunktivøvelsetil teksterne 6-9 Betingelses-konstruktioner Tryk F5 – og gæt med undervejs.
Fremtid – og betinget fremtid • Sie werden heute gewinnen. • Sie werden heute nicht spielen? • Sie würden heute gewinnen, wenn sie mitspielen würden. • Betingelseskonstruktion: Was würdest du mit all dem Geld machen, wenn du heute gewinnen würdest? Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Hvis jeg havde tid,ville jeg gerne komme med • Du har gennemarbejdet Lernstation 14? • Hvilken sætning indeholder betingelsen? • Står bisætningen altid først? • Er betingelsen realistisk? • Wenn ich Zeit hätte / hätte ich Zeit, • würde ich gerne mitkommen/ (käme ich gerne mit). Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Det ville glæde mig,hvis du kunne komme i morgen • Es würde mich freuen [ es freute mich], • wenn/falls du morgen kommen könntest. • Hvad ville der ske, hvis … • Hvad ville der ske,hvis vi alle var som kaptajnen i tekst 7? • Hvad ville der ske,hvis endnu flere var som Felix i tekst 9? Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Hvis den blinde passager havde vidst det, ville han nok være blevet hjemme. • Wenn der blinde Passagier es gewusst hätte,/ hätte der blinde Passagier es gewusst, • wäre er wohl zu Hause geblieben. • Ville du have samlet ægteparret op, hvis du havde været Grunau (tekst 8)? • Hättest du das Ehepaar aufgesammelt,wenn / falls du Grunau (gewesen) wärest? Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Det ville have været normalt, hvis. • Es wäre normal gewesen, …hvis detektiven bare havde ringet til politiet. • wenn der Detektiv bloß / nur / einfachdie Polizei angerufen hätte (Lernstation 13). • Det ville være endnu værre, hvis chefen var kommet ind på kontoret. • Es wäre noch schlimmer, wenn der Chef ins Büro gekommen wäre. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
I dit sted havde jeg ikke gjort det • An deiner Stelle hätte ich es nicht getan. • [Wenn ich an deiner Stelle (gewesen) wäre, hätte ich es nicht getan.] • [Wenn ich due (gewesen) wäre, hätte ich es nicht getan.] • Hvad havde du ikke gjort? • Was hättest du nicht getan (gemacht)? Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Jeg vil gerne hjælpe dig • Ich will dir gerne helfen • / ich helfe dir gern (se Lernstation 11). • Hvorfor hjælper du mig ikke? • Warum hilfst du mir nicht? • Hjælp dig selv – så hjælper alle dig. • Hilf dir selbst – dann helfen dir alle. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Grunau ville gerne hjælpe dem • G. wollte ihnen gerne helfen(for sådan var han) • Grunau ville gerne hjælpe dem, men … • G. würde ihnen gerne helfen, aber …(men det var ikke muligt) • Jeg ville gerne have hjulpet dig • Ich hätte dir gerne geholfen. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Vopo’erne kunne have opdaget dem • Die Vopos hätten sie entdecken können. • Regel: Når modalverber (mådesudsagnsord) stårsammen med en anden infinitiv (navneform), står modalverbet selv i infinitiv i stedet for perfektum participium (kort tillægsform). • Hun har kunnet gå meget tidligt. • Sie hat sehr früh gehen können. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Flere eksempler • Hun har kunnet gå som 1-årig. • Sie hat mit eins gehen können. • Jeg har skullet hjælpe ham længe. • Ich habe ihm lange helfen sollen. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Konjunktiv og indikativ • Jeg har allerede skullet fortælle det dengang. • Ich habe es schon damals erzählen müssen. • Jeg skulle have fortalt det allerede dengang. • Ich hätte es schon damals erzählen sollen. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Hvis jeg har tid,vil jeg besøge ham • Wenn ich Zeit habe, werde ich ihn besuchen. • Variant:Hvis jeg havde tid, ville jeg besøge ham. • Wenn ich Zeit hätte, würde ich ihn besuchen. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Ellers havde jeg ikke gjort det • Sonst hätte ich es nicht getan. • [Wenn du das nicht gesagt hättest/ wenn es später gewesen wäre, hätte ich es nicht getan.] Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Ohne dich hätten wir es nicht geschafft • Ohne dich(= wenn wir dich nicht gehabt hätten o.l.) hätten wir es nicht geschafft. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Schuberts Unvollendete, 12 • Mand, var du bare kørt videre! • Mensch, wärst du bloß weitergefahren. • Hvorfor konjunktiv her?Grunau ahnte, er würde den Mann nicht abweisen können. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Selv hvis De havde et vesttysk pas, … • Selbst wenn Sie einen westdeutschen Pass hätten, … • …ville det ikke hjælpe Dem! • … würde Ihnen das nicht helfen! • Selv hvis jeg bandt Dem under vognen, ville de finde Dem (jer). • Selbst wenn ich Sie unter den Wagen binden würde, würden die sie (euch) finden. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Det ville være vanvid. • Es wäre Wahnsinn. • Vi ville ikke have en chance. • Wir hätten keine Chance. • Vogndørens smækken ville have afsluttet alting / mareridtet. • Das Klappen der Wagentür hätte alles / den Alptraum beendet. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget
Han var så lettet, som om de allerede havde klaret det umulige. • Er war so erleichtert (im Text: gelöst), als hätten sie das Unmögliche bereits (schon) geschafft. • De havde været nødt til at løfte armene. • Sie hatten die Arme hochnehmen (heben) müssen. • Die ville have været nødt til at … • Sie hätten die Arme hochnehmen müssen. Ein- und Reinfälle. Tyskforlaget