120 likes | 395 Views
Traducción de las Normas Internacionales al Español. Kelly Å nerud, CPA Serie Regional de Diálogo CReCER Videoconferencia 21 de junio del 2012. ¿Qué es la IFAC? . La organización global para la profesión de la contabilidad Miembros son “Organizaciones Profesionales de la Contabilidad”
E N D
Traducción de las Normas Internacionales al Español Kelly Ånerud, CPA Serie Regional de Diálogo CReCER Videoconferencia 21 de junio del 2012
¿Qué es la IFAC? • La organización global para la profesión de la contabilidad • Miembros son “Organizaciones Profesionales de la Contabilidad” • 167 miembros y asociados en 127 países, 40+ idiomas • 75 empleados / aproximadamente 300 voluntarios • Normas internacionales de auditoría, ética, formación y contabilidad para el sector público
La IFAC – Organización Global Miembro Asociado
Traducciones Políticas de la IFAC – Diciembre 2008 • La Política para Reproducir, o Traducir y Reproducir Publicaciones Emitidas por la Federación Internacional de Contadores • La Política para Traducir y Reproducir las Normas Emitidas por la Federación Internacional de Contadores • Estimular una traducción única en cada idioma • Realizar una traducción fiel • Hacer una traducción oportuna • Asegurar la actualización • Buena práctica – propiedad intelectual
Traducciones Funciones Importantes/Proceso de Traducción • Organismo traductor • Traductor Principal • Traductor(es) • Comité de Revisión • Personal de la IFAC Solicitud de permiso/ Propuesta de traducción Acuerdo de traducción Actualización de la lista de palabras claves Traducción Revisión por el Traductor Principal y el Comité de Revisión Aprobación final/publicación
Traducciones Cadena de Título de los Derechos de Autor La IFAC tiene derechos de autor en las publicaciones – en versión inglés y traducida
Traducciones al Español Normas http://www.ifac.org/about-ifac/translations-permissions/translations-database Los derechos de autor en estas traducciones son la propiedad de la IFAC. Para solicitar permiso de reproducción, o bien para otros usos similares, póngase en contacto con permissions@ifac.org.
Traducciones al Español Guías de Implementación http://www.ifac.org/about-ifac/translations-permissions/translations-database Los derechos de autor en estas traducciones son la propiedad de la IFAC. Para solicitar permiso de reproducción, o bien para otros usos similares, póngase en contacto con permissions@ifac.org.
Traducciones al Español Proyecto de Colaboración – “IberAmJointVenture” • Borrador de un memorando de entendimiento “IberAmJoint Venture” (AR, ES, MX, IFAC) para colaborar y lograr traducciones sostenibles en español aceptables en España y América Latina
Traducciones Un círculo virtuoso • Planificación • A Virtuous Translation Circle • Aceptabilidad/Sostenibilidad • Colaboración • Traducción y revisión de alta calidad • Contacto con la IFAC
Thank you Danyavad Falemnderit Merci Se ef̱charistó̱ Shukran Hvala Madloba Təşəkkür Terima kasih Mulţumesc Paldies Grazzi Tak Misaotra Salamat Tänan teid Kiitos Rahmet Blagodarya Spasiba Tack Gracias Dziękuję Go raibhmaithagat Köszönöm Bayarlalaa Grazie Ačiū Dhanyabaad Toda Komapsumnida Dank u Khawpkhun Blagodaram Ďakujem Obrigada Asante Takk Multumesc Danke Xie Xie Shnorhakal yem Istuti Dhanyabad Tesekkürederim Děkuji Rakhmat Arigato Spasybi Nandri Shukria Cám on
¿Preguntas?? http://www.ifac.org/about-ifac/translations-permissions permissions@ifac.org