1 / 10

Projet : Ecole Européenne des Langues et des Cultures

Projet : Ecole Européenne des Langues et des Cultures. Missions de l’Ecole. 2 missions transversales : Promouvoir les langues et les cultures Créer un portail d’informations « langues et cultures » 5 missions spécifiques : Fédérer et ouvrir l’offre en langues de l’université

inari
Download Presentation

Projet : Ecole Européenne des Langues et des Cultures

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Projet : Ecole Européennedes Langues et des Cultures

  2. Missions de l’Ecole • 2 missions transversales : • Promouvoir les langues et les cultures • Créer un portail d’informations « langues et cultures » • 5 missions spécifiques : • Fédérer et ouvrir l’offre en langues de l’université • Renforcer le Français Langue Etrangère (FLE) • Créer un pôle d’excellence trilingue • Offrir des services • Proposer des actions culturelles Ecole Européenne des Langues et des Cultures

  3. Fédérer et ouvrir l’offre en langues • Ouverture d’un Centre de Ressources en Langues (CRL) • Toutes les langues et cultures de l’université • Tout public • Lieu de contact des langues et des cultures • Plus-values • Maintien des 25 langues de l’Université de Strasbourg • Identité européenne de l’Université de Strasbourg • Strasbourg, opérateur du plurilinguisme et du dialogue interculturel Ecole Européenne des Langues et des Cultures

  4. Renforcer le FLE • Développement de l’Institut International d’Etudes Françaises (IIEF) • + 50 % en 2 ans • Plus-values • Meilleur service offert aux étudiants de l’UdS • Plus grande intégration des étudiants étrangers dans les cursus de l’Université de Strasbourg Ecole Européenne des Langues et des Cultures

  5. Créer un pôle d’excellence trilingue • Cours intensifs d’allemand (été, inter-semestre) • Préparation aux cursus de spécialistes d’allemand • Préparation à la mobilité (cursus intégrés et cursus binationaux) • Plus-values • Mobilité et insertion professionnelle des étudiants • Référence pour l’allemand • Attractivité de Strasbourg et de sa région Ecole Européenne des Langues et des Cultures

  6. Offrir des services • Formation de formateurs • Pôle traduction – interprétation • Pôle certification • Pôle expertise – accompagnement à l’international • Plus-values • Ouverture de l’Université de Strasbourg à l’International • Valorisation de la recherche universitaire • Référence nationale et internationale dans le domaine des langues Ecole Européenne des Langues et des Cultures

  7. Proposer des actions culturelles • Pôle communication • Pôle promotion des langues et des cultures • Développement d’actions culturelles avec la Cité • Organisation de séminaires et réunions-débat • Plus-values • Référence dans les domaines des langues et des cultures • Ouverture de l’Université de Strasbourg à la Cité • Lieu de rencontres interculturelles - Mixité des publics • Attractivité de Strasbourg et de sa région Ecole Européenne des Langues et des Cultures

  8. Les actions culturelles Ecole Européenne des Langues et des Cultures

  9. Proposition: les étapes de la mise en oeuvre • Préalable • Création officielle de l’Ecole • Phase 1 • Ouverture d’un CRL • Actions culturelles • Développement de l’IIEF • Phase 2 • Préparation à la mobilité • Pôle traduction - interprétation • Formation des formateurs • Cours intensifs d’allemand • Phase 3 • Pôle certification • Pôle expertise - accompagnement à l’international • Préparation à un cursus de spécialistes d’allemand Ecole Européenne des Langues et des Cultures

  10. Proposition: calendrier de la mise en oeuvre • Préalable Printemps 2009 • Création officielle de l’Ecole • Phase 1 Rentrée 2009 • Ouverture d’un CRL • Actions culturelles • Développement de l’IIEF • Phase 2 Rentrée 2010 • Préparation à la mobilité • Pôle traduction - interprétation • Formation des formateurs • Cours intensifs d’allemand • Phase 3 Rentrée 2011 • Pôle certification • Pôle expertise - accompagnement à l’international • Préparation à un cursus de spécialistes d’allemand Ecole Européenne des Langues et des Cultures

More Related