160 likes | 285 Views
Diseño de exámenes con certificación internacional SICELE (Sistema Internacional de Certificación como Lengua Extranjera). Red de organizaciones de ense ñanza de nivel superior Instituto Cervantes
E N D
Diseño de exámenes con certificación internacional SICELE (Sistema Internacional de Certificación como Lengua Extranjera) Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
Red de organizaciones de enseñanza de nivel superior • Instituto Cervantes • Objetivos: Armonizar y lograr estándares comunes en los exámenes que certifican el dominio de ELE. • Beneficios: Reconocimiento, compatibilidad y homologación en el contexto internacional actual. Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
Valores del proyecto SICELE • Prestigio académico Garantía de calidad • Globalidad Versatilidad • Unidad y diversidad • Sinergia y multilateralidad • Proyección internacional Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
Estándares de calidad del SICELE • Planificación y diseño: • Teoría de la lengua en la que se sustenta el examen • Perfil del candidato • Objetivos del examen • Lengua que se evalúa Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
Teoría de la lengua en la que se sustenta el examen de USAL • Gramática funcional = M.K. Halliday (1979) • lengua = conducta social + contexto de situación • Competencia comunicativa = Canale (1983) • conocimiento + habilidad para utilizar la L2 • en una situación real Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
Perfil del candidato • Estudiantes universitarios • de ambos sexos • entre 19 y 35 años • de grado y postgrado • de todas partes del mundo • con conocimientos previos de ELE Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
Objetivos del examen • Académicos • Realizar estudios universitarios en Argentina o países de habla hispana • Obtener becas de estudio internacionales • Profesionales • Insertarse en el mercado laboral argentino o de otros países de habla hispana Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
La lengua que se evalúa: • lengua estándar • ¿Cómo se reflejará en nuestro examen? • Consignas en español • Textos de entrada: auténticos, de cualquier variedad dialectal • Textos de salida: se aceptará cualquier variedad y se evaluará su coherencia. Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
NIVEL INTERMEDIO ALTO Comprensión y producción oral: Comprende discursos extensos y sigue argumentos complejos si el tema le es relativamente conocido. Comprende con poco esfuerzo programas de televisión, radio y películas, si está familiarizado con la variedad. Puede perder parte de información o detalles. Es capaz de seguir y mantener una conversación sobre temas de diversa complejidad siempre que le sean conocidos (personales, profesionales y de la actualidad). Puede seguir (sin participar) conversaciones ajenas de temas complejos. Puede hacer una presentación sobre un tema que le sea familiar sin preparación previa y responder preguntas reales y predecibles, o un tema desconocido previamente trabajado. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez, y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores. Es capaz de expresarse con un ritmo bastante uniforme, con ciertas vacilaciones cuando busca expresiones; hace pocas pausas largas que interrumpan el hilo de la conversación. Puede iniciar una conversación. Sabe cómo pedirle a su interlocutor que reitere o reformule lo dicho. Puede explicar y defender puntos de vista en situaciones cotidianas. Comprende los diferentes órdenes posibles de una frase para marcar diferencias de significado, ayudado por el marco de la oralidad. Puede mostrar dificultades en la pronunciación de algún fonema específico y no reproduce todas las curvas de entonación por interferencia con la lengua materna. Lectocomprensión: Puede señalar los puntos más importantes de textos complejos que traten temas tanto abstractos como concretos, incluso si son de carácter técnico, siempre que estén dentro de su campo de conocimiento. Puede comprender instrucciones y consejos detallados y todo tipo de correspondencia e informes. Puede leer lo suficientemente rápido como para tomar un curso académico, leer textos periodísticos para obtener información y entender correspondencia no convencional o estándar. Puede entender opiniones y argumentaciones complejas como las de los periódicos. Su mayor dificultad se encuentra en el vocabulario y la sintaxis complejos. Comprende la mayoría de la publicidad gráfica y tiene algunas dificultades con cierto tipo de humor. Tiene dificultades para comprender los significados implícitos: las ironías, las connotaciones y los "entrelíneas" No siempre posee los conocimientos culturales necesarios para comprender lo que lee. Sus fallas de comprensión pueden ser por motivos culturales o léxico - gramaticales; no siempre puede detectarlos. Si existen lagunas de comprensión, en la mayoría de los casos puede salvarlas y llegar al significado global del texto. Recurre, cuando lo necesita, al diccionario. Puede realizar distintos tipos de lecturas: extraer ideas principales, resumir, buscar información específica o global. Puede relacionar distintas partes del texto y sacar conclusiones. No siempre comprende las diferencias de significado implícitas en los diferentes órdenes posibles en una frase. Producción Escrita: Puede tomar apuntes en clase, aunque se le escape información. Puede escribir cartas informales y formales simples o prototípicas. Produce textos narrativos, descriptivos, informativos e instructivos claros y detallados sobre temas diversos que le interesen. Produce textos argumentativos eficientes en los que puede defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pro y los contra de las distintas opciones, y destacar determinados hechos y experiencias, de manera clara pero simple. Las estructuras sintácticas y léxico que utiliza son pertinentes pero no siempre complejos. Utiliza un conjunto determinado de proposiciones subordinadas con versatilidad, aunque sin mayores variantes. Cuando trata de complejizar su discurso puede cometer errores. Estructura su texto de manera sencilla pero adecuada. Puede tener dificultades en organizar su texto con una pertinente progresión temática. Utiliza una serie cerrada o reducida de conectores necesarios, deja de lado algunos o comete errores en su utilización. Diferencia los registros formales e informales, trata de adecuar su producción al registro pertinente pero falla a veces por desconocimiento de elementos gramaticales o léxicos. Utiliza un vocabulario pertinente pero no demasiado amplio, lo que le trae errores en algunas colocaciones y, por momentos, en la utilización de sinónimos. No puede ordenar la frase de maneras diversas para marcar diferencias de significado. Puede expresar con variedad de estructuras hipótesis, eventualidades presentes, pasadas y futuras. Maneja los tiempos verbales del Indicativo e Imperativo sin dificultad y con seguridad. Maneja los usos generales del Modo Subjuntivo, especialmente el presente, el Imperfecto y los usos más característicos del Pluscuamperfecto. Puede manifestar algunos errores en la concordancia temporal de los verbos y en la pronominal, no así en la nominal. Utiliza en general correctamente el régimen preposicional, manifestando algunos problemas puntuales. Maneja correctamente el reemplazo pronominal, y generalmente realiza todos los reemplazos pertinentes. Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
Ejemplo de Exponentes Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
Ejemplo claro, sencillo y transparente Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
EJEMPLO Medimos habilidad Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
EJEMPLO Delimitamos alcance de la habilidad Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.
MUCHAS GRACIAS • María Luz Callejo: marialuzcallejo@hotmail.com • Viviana Santillán: • santillanv@yahoo.com • Mercedes Janon: mercedes.janon@mail.salvador.edu.ar Viviana Santillán, Mercedes Janon y María Luz Callejo.