120 likes | 244 Views
Jacques Bres, Praxiling , UMR 5267 CNRS-Montpellier III jacques.bres@univ-montp3.fr Temps, langage, temps verbal.
E N D
Jacques Bres, Praxiling, UMR 5267 CNRS-Montpellier IIIjacques.bres@univ-montp3.frTemps, langage, temps verbal Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
Des formes linguistiques révélatrices de l'expérience subjective, aucune n'est aussi riche que celles qui expriment le temps, aucune n'est aussi difficile à explorer, tant les idées reçues, les illusions du " bon sens ", les pièges du psychologisme sont tenaces (Benveniste 1974 : 69) Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
1. Temps représentant, temps représenté • 1.1. Temps représentant • (1) Les mains dans les poches sous les yeux • 1.2. Temps représenté Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
1.3. Temps linguistique : chronique / déictique • 1.4. Verbe, variation modale et temporelle modes nominaux subjonctif indicatif • é. passée é. présente é. future • =============== T0 ================ Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
2. Dissiper le brouillard de quelques illusions… • 2.1. Que les temps verbaux seraient une affaire de temps d’abord… • 2.1.1. Formes simples / formes composées • 2.1.2. Construction de TV à partir de l’aspect • 2.1.2.1. Le PC français • (2) maintenant que j’aigrimpé le Ventoux, je vais m’attaquer au Galibier • (3) la semaine dernière j’aigrimpé le Ventoux en deux heures • 2.1.2.2. Le prétérit périphrastique catalan et le « futur périphrastique » français • (4) va ploure (ahir) • (5) il va pleuvoir (bientôt, demain) Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
(6) E com se raonassen ensems d’alscunes coses, lo maligne esperit va prendre aquel seu fil petit e lançà’l al foc, e aquí matex de continent arrancà-li la ànima. (Sant Gregori, Diàlegs, cité par Pérez Saldanya 1998, 267). • (Et comme ils se disputaient ensemble sur certaines choses, l'esprit malin prit (va prendre) son jeune fils et le jeta au feu, et tout aussitôt lui arracha son âme) • (7) Merci de patienter. Un conseiller va vous répondre. (Serveur vocal d'un opérateur téléphonique) • (8) Le maistre de ceans […] lui va dire : « Viens ça, Morthemer, je te vas faire un marché » (Nicolas de Troyes, Le Grand parangon des nouvelles nouvelles). • (9) ngay xua (dã) co mot anh nha giau • jour ancien avoir un cl. cl. riche • il était une fois un homme riche Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
2.2. Que le temps verbal dit présent signifierait l’époque présente… • Benveniste (1959/1966) : « Nous ne parlons pas ici, bien entendu, du « présent historique » des grammaires, qui n’est qu’un artifice de style » • (10) alors c’est un type il veut se faire moine / alors il va dans un monastère il voit le chef et le chef lui dit « Bon d’accord je vais vous faire passer un test » / alors il le fait rentrer dans une chambre / y a une belle femme allongée sur le lit toute nue / et il lui dit enfin le chef dit au type « On va vous attacher une clochette, et il faut pas qu’elle tinte » […] (Eric 13 ans). Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
(14) *qu’est-ce que tu faishier ?. • (15) ça faisait quelques jours que j’étais pas allée derrière la maison mais hier quand je vais pour rentrer la voiture qu’est-ce que je te vois la porte du garage qui était ouverte / je m’avance (…) (oral conversationnel) Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
2.3. Que les TV auraient plusieurs valeurs… • (16) Comme je descendais des Fleuves impassibles, / je ne me sentis plus guidé par les haleurs (Rimbaud) • (17) (…) et le soir, à 22h30, le révérend Jackson était appelé à la Maison Blanche où il passait deux heures à parler et à prier avec Hilary et Chelsea (Le Monde, 21. 8. 98). • (18) il avait envie de faire un gros pipi mon chienchien (intonation montante) oui oui on allait le sortir/ allez viens mon Mickey viens (interaction verbale, ma voisine à son chien) • (19) Eussé-je été lu, je tentais (/aurais tenté) de plaire, je redevenais (/serais redevenu) merveilleux. Clandestin, je fus vrai. (Sartre, Les Mots) • (20) je t’assure que je l’ai senti pénétrer jusqu’à mon cœur ; un degré de ferveur de plus, n’en doute point, je passais à jamais dans le séjour des bienheureux. (Thérèse philosophe, 1748) Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
instruction temporelle I.aspectuelles • IMP [+ passé] [+ tension], [- incidence] • PR [+ neutre] [+ tension],[ incidence] • C. P [+ passé], [+ ultérieur][+ extension], [ incidence] Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
(20) Tir de loin ::::: raté / s’il la met c’est (/ç’aurait été) tout simplement fabuleux (commentaire match de foot, télé, janvier 2007) • (21) il le tenait à la gorge tu vois comme ça et il serrait il serrait / encore un peuet il l’étrangle(/ aurait étranglé) mais la prof est rentrée il s’est calmé il s’est assis tu vois et elle elle a fait comme si elle avait rien vu (oral conversationnel) Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007
Références bibliographiques • Barceló J. et Bres J., 2006, Les temps de l’indicatif, Paris : Ophrys, sous presse. • Barceló J. et Bres J., 2007, « La grammaticalisation de la forme itive comme prospectif dans les langues romanes », in M. J. Fernandez-Vest (éd.), Combat pour les langues du monde - Fighting for the world's languages, Hommage à Claude Hagège (Textes réunis par M.M.J. Fernandez-Vest), Paris, Ed. L'Harmattan, Collection Grammaire & Cognition, N° 4, à paraître. • Benveniste E., 1959 / 1966, « Les relations de temps dans le verbe français », in Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 237-257. • Bres J., 1991, « Le temps, outil de cohésion : deux ou trois choses que je sais de lui », Langages 104, 92-110. • Bres J., 2003, « Mais oui, il était un joli temps du passé comme les autres, mon joli petit hypocoristique… », Langue française 138, 111-125. • Bres J., 2005, L’imparfait dit narratif, CNRS-Editions, 252 p.. • Bres J., 2005, « Le présent de l’indicatif en français : de quelques problèmes, et peut-être de quelques solutions » in Despierres Cl. et Krazem M. (éd.), Du présent de l’indicatif, Dijon : Université de Bourgogne, 27-52. • Bres J., 2006, « Encore un peu, et l’imparfait était un mode… ». L’imparfait et la valeur modale de contrefactualité »,Cahiers de praxématique 46, à paraître. • Bres J., 2007, « Les plus désaccordés sont les temps les plus beaux… De l’interaction entre demande contextuelle et offre aspectuo-temporelle des temps verbaux dans la production des différents effets de sens en discours », Cahiers Chronos, à paraître. • Bybee J., Perkins R., and Pagliuca W., 1994, The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. • Gougenheim G., 1929/1971, Etude sur les périphrasesverbales de la langue française, Paris, Nizet. • Guillaume G., 1929/1970. Temps et verbe, Paris, Champion. • Hagège Cl., 1993, The language builder, Amsterdam, John Benjamins. • Novakova I., 1998, “De la mobilité des temps verbaux sur l’axe chronologique en bulgare et en français”, Le langage et l’homme, XXXIII, 203-214. Séminaire LIDILEM Grenoble 29 juin 2007