400 likes | 475 Views
O Conceito de Método Ideal. Prabhu (1995) Reagan; Osborn (2002) Larsen-Freeman (2000). Roteiro da Apresentação. Concept and conduct in language pedagogy When Methodology Fails: A Critical Look at Foreign Language Education The realities of contemporary foreign language education
E N D
O Conceito de Método Ideal Prabhu (1995) Reagan; Osborn (2002) Larsen-Freeman (2000)
Roteiro da Apresentação • Concept and conduct in language pedagogy • When Methodology Fails: A Critical Look at Foreign Language Education • The realities of contemporary foreign language education • The ideological limitations on foreign language education in the united states • Making the case for foreign language education • On the appropriateness of language teaching methods in language and development
Objetivo • O presente estudo apresenta os conceitos de método ideal de Prahbu(1995), Larsen-Freeman (2000) e Reagan; Osborne (2002)
Concept and conduct in language pedagogyPrabhu (1995) • Componente ideacional - idéias e conceitos sobre o que constitui o conhecimento de uma língua e em que consiste o processo de ensino de uma língua; conceituação do que é que permite a uma pessoa usar uma linguagem e como é que uma pessoa desenvolve essa capacidade; assimilar um termo a uma imagem, por exemplo;
Concept and conduct in language pedagogyPrabhu (1995) • Componente operacional; utilizar o componente ideacional no processo de construção de conhecimento em uma língua estrangeira;
Concept and conduct in language pedagogyPrabhu (1995) • Componente ideológico; envolve idéias através de atividades pedagógicas que levam o aprendiz ao entendimento que facilita o aprendizado;
Concept and conduct in language pedagogyPrabhu (1995) • Componente gerencial; decisões sobre certezas e incertezas que influenciarão no processo de ensino de línguas;
When Methodology Fails: A Critical Look at Foreign Language EducationReagan; Osborn (2002) • Fatores sociais, políticos, culturais, históricos e econômicos explicam porque o ensino de uma língua estrangeira é relativamente mal sucedido na sociedade Americana contemporânea.
When Methodology Fails: A Critical Look at Foreign Language EducationReagan; Osborn (2002) • O professor deve estar atento às questões políticas e sócio culturais da língua para desenvolver no aluno uma consciência crítica da língua;
THE REALITIES OF CONTEMPORARY FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002) • As limitações para o ensino de línguas estrangeiras em escolas públicas: • Pouco tempo é gasto com as aulas de línguas estrangeiras; • Falta de apoio extracurricular significante na instituição para o aprendizado de uma língua estrangeira;
THE REALITIES OF CONTEMPORARY FOREIGB LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002) • As limitações para o ensino de línguas estrangeiras em escolas públicas: • Preconceito individual e institucional em relação a qual língua será oferecida e quem adotará qual língua; • as justificativas públicas para a educação de língua estrangeira; • Objetivos articulados da educação de língua estrangeira;
THE REALITIES OF CONTEMPORARY FOREIGB LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002) • Justificativas públicas para o estudo de línguas estrangeiras: • Argumentos cognitivos; promover pensamentos críticos, criatividade, melhorar funções cognitivas; • Argumentos culturais; conta com experiências pessoais; aumentar a tolerância cultural em relação a outras culturas;
THE REALITIES OF CONTEMPORARY FOREIGB LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002) • Justificativas públicas para o estudo de línguas estrangeiras: • Argumentos práticos; fundamentados nas preocupações sobre segurança nacional, necessidades econômicas da sociedade dos USA, importância da segunda língua para o mercado de trabalho.
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002) “bias in the curriculum” (currículo tendencioso) – despertou consciência dos professores e outros educadores alunos em formação são alertados para identificar e retificar
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002) Ensino língua estrangeira • Ensino tendencioso foi (uqase) elimindao dos livros didáticos e materiais instrucionais • Permancem as tendências ideológicas e culturais que ainda requerem estudos • Preocupaçã com o conteúdo real e o propósito do currículo formal anula elementos importantes
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002) National Standards in Foreign Language Education Project – 1996 Discussão do termo “estrangeira” Proposta e tentativa da mudança de nomenclatura Foreign Languages World Languages
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002) Possibilidade real de uso “esbarra” Diferença entre a “língua da sala de aula “ e a variação da “língua local”
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002) • professor de língua estrangeira (tradutor/interprete ) • geralmente não há condições de verificar o nível de conhecimento real do professor de língua estrangeira • raramente ocorre avaliação da proficiência do professor de língua estrangeira (Brasil Enade – Proposta do EPPLE - Exame de Proficiência para Professores de Língua Estrangeira )
MAKING THE CASE FOR FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002) Falta de sucesso no ensino de língua estrangeira • barreiras estruturais, organizacionais e ideológicas • desenvolver atitudes positivas e disposição para a aprendizagem
MAKING THE CASE FOR FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002) Questiona “indivíduo educado” • necessidade de uma justificativa para sustentar o ensino de língua estrangeira (acompanhar o pensamento e prática educacional atual) • compreender os aspectos que os seres humanos têm em comum • compreender a diversidade que fundamentam a próprio língua assim como o conhecimento é construído e organizado • diversas realidades que os seres humanos vivem e interagem
MAKING THE CASE FOR FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002) Questiona “indivíduo educado” • natureza do conhecimento e da sociedade difere • estudar língua estrangeira é um direto de todos na sociedade democrática • controle do conhecimento, restrição no acesso ao conhecimento é característica principal das sociedades totalitárias modernas, tanto da esquerda como da direita • conhecimento de língua e línguas é um pedaço do quebra cabeça – pedaço importante e significativo
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) • Metodologia de ensino de língua e a adequação • busca pelo melhor método é infrutífera • planejamento das aulas o professor “pensa” primeiramente nas atividades
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) Editoras; acadêmicos; especialistas externos “influência” nos professores implementação de um método sem considerar a adequação cultural
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) Método para ensino de língua é socialmente construído poderá apresentar dificuldades para adaptar em contextos diferentes social cultural econômico forças políticas
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) Breve descrição do CLT – Sullivan (1996) • ensino de língua centrado no aluno
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) ENSINAR FACILITAR diminuição do poder do professor
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) “aprendizes” participam na seleção das tarefas quebra das barreiras hierárquicas (Nunan)
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) Substituição do termo ALUNO APRENDIZ valorização da expressão individual (importante para a aprendizagem de línguas)
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) CLT – não é visto como adequado para ensinar línguas em todos os lugares Conflitos culturais
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) Pennycock (1989): • professores ocidentais consideram os métodos utilizados como sendo superiores • professores de língua estrangeira (outros países) ressentem a imposição dos “especialistas” nativos da Língua Inglesa
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) Há muitos benefícios em trabalhar com os métodos de ensino de língua, principalmente aqueles que são contrários a prática já estabelicida.
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) 2 afrontas: 1- achar que o professor é vítima de imposições ideológicas e incapazes de gerenciar o processo de ensino e aprendizagem 2- metodologias novas são superiores às tradicionais
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) seven “i’s” • ideology to inquiry inclusive generalizations • imposition leading to implementation • intactness • immutability
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) ideology to inquiry • métodos de ensino de língua refletem simposições ideológicas • Contato com outros métodos professor reflexivo • Trabalhar com os métodos expande o repertório de técnicas
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) imposition leading to implementation A maneira como um método é implementado dependerá tanto do professor como dos alunos, e ainda o motivo que levam os alunos a estudarem inglês. Imposição do método não garante a implementação.
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) intactness Falsa ideia queos métodos representam pacotes de formulas intactas para serem aplicadas na prática. O professor afirma que segue um determinado método, porém a sua prática não é condizente com o método adotado.
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) immutability Aprender a ensinar é um processo de desenvolvimento. Os professores devem desenvolver tanot as suas ideais sobre ensinar assim como suas ações ou técnicas. Os métodos não são imutáveis na prática.
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000) Conclusão Decisões sobre a adequação da metodologia devem ser feitas pelos educadores locais , considerando as necessidades dos alunos.
Bibliografia • J. Shaw, D.Lubelske, and M. Noullet, “On the Appropriateness of Language Teaching Methods in Language and Development,” in Partnership and Interaction: Proceedings of the Fourth International Conference on Language and Development, Hanoi, Vietnam, eds. Bangkok: Asian Institute of Technology, 2000. • N. S. Prabhu (1996). Concept and conduct in language pedagogy. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle & practice in applied linguistics (pp. 57-71). Oxford: Oxford University Press. • Timothy G. Reagan and Terry A. Osborn. When Methodology Fails: a Critical Look at Foreign Language Education - Book Title: The Foreign Language Educator in Society: Toward a Critical Pedagogy. Publisher: Lawrence Erlbaum Associates. Place of Publication: Mahwah, NJ. Publication Year: 2002.