1 / 10

MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی

MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی. Importance Gives you a better understanding of the equipment Allows you to discuss equipment problems with the user Helps you locate "unknown" equipment during routine preventive maintenance inspections اهمیت

shona
Download Presentation

MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Importance • Gives you a better understanding of the equipment • Allows you to discuss equipment problems with the user • Helps you locate "unknown" equipment during routine preventive maintenance inspections • اهمیت • باعث میشود تا شما تجهیزات را بهتر بدانید • اجازه میدهد تا در مورد مشکلات تجهیزات با استفاده کننده ها بحث صورت گیرد • شما را در قسمت جابجا نمودن تجهیزات ”نامعلوم“ در جریان تفتیش حفظ و مراقبت های وقایوی کمک مینماید

  2. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Structure of MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Language is standardized • Most often based on Greek or Latin terminology - always means the same thing • Assures a universal understanding of words • Constructs words systematically • Root Word - usually the organ or system being discussed - the anatomical part • Example: Cardi – Heart • ساختمان اصطلاحات طبی • زبان استندرد دارد • دراکثر واقعات مبنی بر اصطلاحات یونانی یا لاتینی بوده که اکثرا عین معنی را افاده مینماید. • از درک و فهم جهانی لغات اطمینان میدهد. • ترکیب لغاتها به صورت سیستماتیک • ریشه لغات –گاهگاهی عضو یا سیستم مورد بحث قرار میگیرد– قسمت اناتومیک • مثال : کاردی- قلب

  3. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Prefixes - used in conjunction with the root word to add specific meaning • Example: Peri - Around • Suffixes - also used to lend even more meaning to the root word - usually a condition • Example: Itis - Inflammation • Compound Words - Two or more roots words joined together • Example: Histo (tissue) and Ology (the study of) - Histology - the study of tissue, or Angio (vessel) and Gram (a recording) - Angiogram - the recording of a vessel • پیشوند – در ارتباط نزدیک با ریشه کلمه استفاده میگردد تا معنی مشخص را علاوه نماید. • مثال : pre – به معنی اطراف • پسوند – همچنان استعمال میگردد تا معانی اضافی رادرباره ریشه لغات علاوه نماید – معمولا یک حالت • مثال : Itis به معنی التهاب • لغاتهای مرکب – دوویا بیشتر ازدوریشه لغات باهم یکجا شده • مثال : هستو(انساج) واولوژی(مطالعه) – هستولوژی – مطالعه انساج ، یا انجیو ( اوعیه ) وگرام (ثبت کردن) – انجیوگرام - ثبت نمودن اوعیه

  4. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Word endings - vary depending on how the word is used - allow one basic word to be used many ways • UM or IUM makes the word a noun; Example: Gastrium (stomach) • AL would make the word an adjective; Example: Cardial (heart) • AC or IC simply means the word pertains to an item; Example: Hepatic (pertaining to the liver) • ختم لغات– وابسته است به ان که لغات چه قسم استعمال میگردد – یک لغات اساسی به چندین طریقه استعمال میگردد • پسوند های UM یا IUMیک لغات را به اسم تبدیل میکند : بطور مثال : گستریم (معده) • پسوند AL یک لغات را صفت خواهد ساخت بطور مثال کاردیل (قلبی ) • پسوند های AC یا Icبه معنی اصلی لغات مرتبط میباشد بطور مثال : هیپتیت (که به کبد مرتبط میباشد )

  5. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Terms • Words dealing with anatomy • MY - Muscle; Example: Myocardium - heart muscle • NEPHER - Kidney; Example: Nephitis - inflammation of the kidney • NEUR - Nerve; Example: Neurology - the study of nerves • OPTHALM - Eye; Example: Opthalmalgia - a pain (ALGIA) in the eye • DERMAT - Skin; Example: Dermatitis - inflammation of the skin • اصطلاحات • لغات که مربوط میشود به اناتومی • مای – عضله، مثال : مایوکاردیوم - عضله قلب • نیفر – کلیه، مثال : نفرایتس – التهاب کلیه • نیور – اعصاب ، مثال :نیورولوژی – مطالعه اعصاب • اوفتلیم – چشم، مثال : اوفتلملجیا – درد ( الجیا) درچشم • درمت - جلد، مثال : درماتایتس – التهاب جلد

  6. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • CYT - Cell • Erythrocyte - a red (ERYTHRO) blood cell • Leukocyte - a white (LEUKO) blood cell • Macrocytes and Microcytes would be large (MACRO) and small (MICRO) cells respectively • CEPHAL - Head • Encephaloma is a tumor (OMA) inside (EN) the head • Hydroencephalic means excess water (HYDRO) in the head • سایت – حجره • اریتروسایت – یک (اریترو ) حجره سرخ خون • لیکوسایت - یک سفید ( لیکو) حجره خون • ماکروسایت ومایکروسایت، ممکن حجرات بزرگ (ماکرو) و کوچک( مایکرو) باشد. • سیفل – راس • سیفلوما یک توموراست ( اوما) داخل (ان) راس • هایدروسفالوس به معنی مایع اضافی (هایدرو) درراس

  7. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • ARTHR – Joint • Example: Arthroplasty is the repair (PLAST) of a joint • THORAX – Chest • Example: Pneumothorax - air (PNEUMO) trapped in the chest • CYST - Bladder or any sac filled with fluid • Example: Cystoplasty - the repair of the bladder • Words dealing with a condition • CARCIN - Cancer; Example: Carcinoma - a cancerous tumor • ارتر – مفصل • مثال : ارتروپلاستی عبارت از ترمیم نمودن ( پلاست) مفصل • تورکس – صدر • مثال : نوموتورکس – هوا ( نومو) جا گرفته درصدر • سیست – مثانه یا کیسه مملوازمایع • مثال : سایتوپلاستی – ترمیم مثانه • لغات که ارتباط دارد با حالت • کارسن – سرطان’مثال : کارسینوما – یک تومورسرطانی

  8. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • MEGAL - Large; Example: Megaloblast - a large stem cell (BLAST) • EMIA - Blood; Example: Leukemia - a condition dealing with white blood cells • PSYCH - Mind; Example: Psychology - the study of the mind • CYAN - Blue; Example: Cyanosis - a condition of blueness • میگال – وسیع ;مثال : میگالوبلاست – حجرات وسیع ستیم ( بلاست) • ایما – خون ;مثال: لوکمیا – حالت که ارتباط دارد به حجرات سفید خون • سایک – مغز ” مثال : سایکولوژی – مطالعه مغز • سیان – آبی ” مثال : سیانوزس – حالت رنگ آبی یا کبود

  9. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Common prefixes • HYPER - Above; Example: Hyperactive • HYPO - Below; Example: Hypodermic - below the skin • SUPRA - Above; Example: Supracostal - above the ribs (COSTAL) • INFRA - Below / Beneath; Example: Infracostal - below the ribs • BRADY - Slow; Example: Bradycardia - slow heartbeat • TACHY - Fast; Example: Tachycardia - fast heartbeat • A or AN - Without; Example: Apnea - without breath (PNEA) • پیشوندهای معمول • هایپر – فرط ” مثال : فرط فعالیت • هایپو – تحت ” مثا ل : هایپریمیک – تحت جلد • سوپرا - فوق ” مثال : سوپراکوستل – فوق اضلاع (کوستل ) • انفرا – درزیر /تحتانی ” مثال : انفرا کوستل – تحت اضلاع • برادی – اهسته ” مثال : برادی کاردی – اهسته بودن ضربان قلب • تکی – سریع ” مثال : تکی کاردی – سریع بودن ضربان قلب • ا یا ان – بدون ” مثال : اپنی – بدون تنفس ( پنی) )

  10. MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Common suffixes • OSIS - a condition • PENIA - a decrease in • Example: Thrombopenia - a decrease in platelets (THROMBO) • ECTOMY - Excision, from the root word TOME (to cut) • Example: Nepherectomy • OTOMY - Incision, from the root word tome • Example: Nepherotomy • پسوندهای معمول • اوسس – یک حالت • پنیا – کاهش در • مثال : ترومبوپنیا - کاهش درتعداد صفحات دموی (ترومبو) • ایکتومی – قطع ” ازریشه لغات tome(قطع کردن ) • مثال : برطرف کردن کلیه • اوتومی – بریدگی ” ازریشه لغات توم • مثال : قطع کردن کلیه

More Related