180 likes | 1.13k Views
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی. Importance Gives you a better understanding of the equipment Allows you to discuss equipment problems with the user Helps you locate "unknown" equipment during routine preventive maintenance inspections اهمیت
E N D
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Importance • Gives you a better understanding of the equipment • Allows you to discuss equipment problems with the user • Helps you locate "unknown" equipment during routine preventive maintenance inspections • اهمیت • باعث میشود تا شما تجهیزات را بهتر بدانید • اجازه میدهد تا در مورد مشکلات تجهیزات با استفاده کننده ها بحث صورت گیرد • شما را در قسمت جابجا نمودن تجهیزات ”نامعلوم“ در جریان تفتیش حفظ و مراقبت های وقایوی کمک مینماید
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Structure of MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Language is standardized • Most often based on Greek or Latin terminology - always means the same thing • Assures a universal understanding of words • Constructs words systematically • Root Word - usually the organ or system being discussed - the anatomical part • Example: Cardi – Heart • ساختمان اصطلاحات طبی • زبان استندرد دارد • دراکثر واقعات مبنی بر اصطلاحات یونانی یا لاتینی بوده که اکثرا عین معنی را افاده مینماید. • از درک و فهم جهانی لغات اطمینان میدهد. • ترکیب لغاتها به صورت سیستماتیک • ریشه لغات –گاهگاهی عضو یا سیستم مورد بحث قرار میگیرد– قسمت اناتومیک • مثال : کاردی- قلب
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Prefixes - used in conjunction with the root word to add specific meaning • Example: Peri - Around • Suffixes - also used to lend even more meaning to the root word - usually a condition • Example: Itis - Inflammation • Compound Words - Two or more roots words joined together • Example: Histo (tissue) and Ology (the study of) - Histology - the study of tissue, or Angio (vessel) and Gram (a recording) - Angiogram - the recording of a vessel • پیشوند – در ارتباط نزدیک با ریشه کلمه استفاده میگردد تا معنی مشخص را علاوه نماید. • مثال : pre – به معنی اطراف • پسوند – همچنان استعمال میگردد تا معانی اضافی رادرباره ریشه لغات علاوه نماید – معمولا یک حالت • مثال : Itis به معنی التهاب • لغاتهای مرکب – دوویا بیشتر ازدوریشه لغات باهم یکجا شده • مثال : هستو(انساج) واولوژی(مطالعه) – هستولوژی – مطالعه انساج ، یا انجیو ( اوعیه ) وگرام (ثبت کردن) – انجیوگرام - ثبت نمودن اوعیه
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Word endings - vary depending on how the word is used - allow one basic word to be used many ways • UM or IUM makes the word a noun; Example: Gastrium (stomach) • AL would make the word an adjective; Example: Cardial (heart) • AC or IC simply means the word pertains to an item; Example: Hepatic (pertaining to the liver) • ختم لغات– وابسته است به ان که لغات چه قسم استعمال میگردد – یک لغات اساسی به چندین طریقه استعمال میگردد • پسوند های UM یا IUMیک لغات را به اسم تبدیل میکند : بطور مثال : گستریم (معده) • پسوند AL یک لغات را صفت خواهد ساخت بطور مثال کاردیل (قلبی ) • پسوند های AC یا Icبه معنی اصلی لغات مرتبط میباشد بطور مثال : هیپتیت (که به کبد مرتبط میباشد )
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Terms • Words dealing with anatomy • MY - Muscle; Example: Myocardium - heart muscle • NEPHER - Kidney; Example: Nephitis - inflammation of the kidney • NEUR - Nerve; Example: Neurology - the study of nerves • OPTHALM - Eye; Example: Opthalmalgia - a pain (ALGIA) in the eye • DERMAT - Skin; Example: Dermatitis - inflammation of the skin • اصطلاحات • لغات که مربوط میشود به اناتومی • مای – عضله، مثال : مایوکاردیوم - عضله قلب • نیفر – کلیه، مثال : نفرایتس – التهاب کلیه • نیور – اعصاب ، مثال :نیورولوژی – مطالعه اعصاب • اوفتلیم – چشم، مثال : اوفتلملجیا – درد ( الجیا) درچشم • درمت - جلد، مثال : درماتایتس – التهاب جلد
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • CYT - Cell • Erythrocyte - a red (ERYTHRO) blood cell • Leukocyte - a white (LEUKO) blood cell • Macrocytes and Microcytes would be large (MACRO) and small (MICRO) cells respectively • CEPHAL - Head • Encephaloma is a tumor (OMA) inside (EN) the head • Hydroencephalic means excess water (HYDRO) in the head • سایت – حجره • اریتروسایت – یک (اریترو ) حجره سرخ خون • لیکوسایت - یک سفید ( لیکو) حجره خون • ماکروسایت ومایکروسایت، ممکن حجرات بزرگ (ماکرو) و کوچک( مایکرو) باشد. • سیفل – راس • سیفلوما یک توموراست ( اوما) داخل (ان) راس • هایدروسفالوس به معنی مایع اضافی (هایدرو) درراس
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • ARTHR – Joint • Example: Arthroplasty is the repair (PLAST) of a joint • THORAX – Chest • Example: Pneumothorax - air (PNEUMO) trapped in the chest • CYST - Bladder or any sac filled with fluid • Example: Cystoplasty - the repair of the bladder • Words dealing with a condition • CARCIN - Cancer; Example: Carcinoma - a cancerous tumor • ارتر – مفصل • مثال : ارتروپلاستی عبارت از ترمیم نمودن ( پلاست) مفصل • تورکس – صدر • مثال : نوموتورکس – هوا ( نومو) جا گرفته درصدر • سیست – مثانه یا کیسه مملوازمایع • مثال : سایتوپلاستی – ترمیم مثانه • لغات که ارتباط دارد با حالت • کارسن – سرطان’مثال : کارسینوما – یک تومورسرطانی
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • MEGAL - Large; Example: Megaloblast - a large stem cell (BLAST) • EMIA - Blood; Example: Leukemia - a condition dealing with white blood cells • PSYCH - Mind; Example: Psychology - the study of the mind • CYAN - Blue; Example: Cyanosis - a condition of blueness • میگال – وسیع ;مثال : میگالوبلاست – حجرات وسیع ستیم ( بلاست) • ایما – خون ;مثال: لوکمیا – حالت که ارتباط دارد به حجرات سفید خون • سایک – مغز ” مثال : سایکولوژی – مطالعه مغز • سیان – آبی ” مثال : سیانوزس – حالت رنگ آبی یا کبود
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Common prefixes • HYPER - Above; Example: Hyperactive • HYPO - Below; Example: Hypodermic - below the skin • SUPRA - Above; Example: Supracostal - above the ribs (COSTAL) • INFRA - Below / Beneath; Example: Infracostal - below the ribs • BRADY - Slow; Example: Bradycardia - slow heartbeat • TACHY - Fast; Example: Tachycardia - fast heartbeat • A or AN - Without; Example: Apnea - without breath (PNEA) • پیشوندهای معمول • هایپر – فرط ” مثال : فرط فعالیت • هایپو – تحت ” مثا ل : هایپریمیک – تحت جلد • سوپرا - فوق ” مثال : سوپراکوستل – فوق اضلاع (کوستل ) • انفرا – درزیر /تحتانی ” مثال : انفرا کوستل – تحت اضلاع • برادی – اهسته ” مثال : برادی کاردی – اهسته بودن ضربان قلب • تکی – سریع ” مثال : تکی کاردی – سریع بودن ضربان قلب • ا یا ان – بدون ” مثال : اپنی – بدون تنفس ( پنی) )
MEDICAL TERMINOLOGY اصطلاحات طبی • Common suffixes • OSIS - a condition • PENIA - a decrease in • Example: Thrombopenia - a decrease in platelets (THROMBO) • ECTOMY - Excision, from the root word TOME (to cut) • Example: Nepherectomy • OTOMY - Incision, from the root word tome • Example: Nepherotomy • پسوندهای معمول • اوسس – یک حالت • پنیا – کاهش در • مثال : ترومبوپنیا - کاهش درتعداد صفحات دموی (ترومبو) • ایکتومی – قطع ” ازریشه لغات tome(قطع کردن ) • مثال : برطرف کردن کلیه • اوتومی – بریدگی ” ازریشه لغات توم • مثال : قطع کردن کلیه