1 / 11

COURS DE TRADUCTOLOGIE – LA RECHERCHE EMPIRIQUE EN TRADUCTOLOGIE

COURS DE TRADUCTOLOGIE – LA RECHERCHE EMPIRIQUE EN TRADUCTOLOGIE. daniel.gile@yahoo.com www.cirinandgile.com. M 2 R : UNE INITIATION A LA RECHERCHE. Vous êtes ici pour vous initier à la recherche En principe pour préparer une thèse de doctorat par la suite

topaz
Download Presentation

COURS DE TRADUCTOLOGIE – LA RECHERCHE EMPIRIQUE EN TRADUCTOLOGIE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. COURS DE TRADUCTOLOGIE – LA RECHERCHE EMPIRIQUE EN TRADUCTOLOGIE daniel.gile@yahoo.com www.cirinandgile.com D Gile 0 introrechemp

  2. M 2 R : UNE INITIATION A LA RECHERCHE Vous êtes ici pour vous initier à la recherche En principe pour préparer une thèse de doctorat par la suite La recherche correspond à certaines démarches, à certaines méthodes de travail La plupart d’entre vous ne les connaissent pas encore, ou les connaissent de loin Il vous faut donc une formation Cette année est une année de formation initiale à la démarche Elle comporte des cours Mais aussi un travail personnel (dossier, mémoire) Les cours sont en partie thématiques En partie méthodologiques Le travail personnel est méthodologique et capital D Gile 0 introrechemp

  3. TRAVAIL AVEC DIRECTEUR DE MEMOIRE Le travail avec votre directeur de mémoire est essentiel pour votre réussite – et pour l’apprentissage de la démarche Car : - Avoir une connaissance conceptuelle ou théorique d’une démarche est une chose, mais pour savoir la mettre en œuvre, il faut des exercices pratiques sous le contrôle d’un guide - Votre directeur vous donnera des conseils et éléments de connaissance que vous ne trouverez pas dans les cours Assurez-vous de profiter au maximum de sa disponibilité - Posez-lui des questions • Demandez-lui de commenter votre travail Rappelez-vous : Son feu vert est nécessaire pour soutenir D Gile 0 introrechemp

  4. OBJECTIFS PRINCIPAUX DE CE COURS Vous faire comprendre les principes de la recherche empirique (seul cours, avec le cours de 2e semestre), sur la rech. empir. Vous donner des bases pour l’analyse critique de travaux traductologiques du point de vue de la rech empir Vous aider à assimiler et à mettre en œuvre Des principes de rigueur scientifique communs à différentes démarches de recherche Tout cela pour vous permettre de viser une meilleure qualité Dans votre travail, empirique ou non D Gile 0 introrechemp

  5. METHODE 1. COURS MAGISTRAUX 2. LECTURES 3. DISCUSSIONS 4. EXERCICES (C’est dans les exercices actifs que l’apprentissage est optimal) - D’analyse critique - De résumés - Peut-être d’analyses de citations D Gile 0 introrechemp

  6. ELEMENTS PRATIQUES Assiduité obligatoire Si vous n’êtes pas présent à un cours pour une raison quelconque, assurez-vous d’arriver préparé au cours suivant en vous informant auprès des autres étudiants Je ferai parfois des cours plus longs pour compenser d’éventuelles absences et sur demande des étudiants D Gile 0 introrechemp

  7. THEMES DU COURS (1er semestre) PRINCIPES DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE TRADITIONNELLE NOTAMMENT: PRINCIPES PARADIGMATIQUES DE LA RECHERCHE EMPIRIQUE CLASSIFICATIONS SCIENTIFIQUES PARADIGMES DE TRADUCTOLOGIE ELEMENTS DE METHODES DE RECHERCHE PEUT-ETRE ELEMENTS DE STATISTIQUES D Gile 0 introrechemp

  8. PRESENTATION GILE Formation initiale aux mathématiques (statistiques mathématiques et recherche opérationnelle) B.A. de sociologie, option empirique Ancien traducteur scientifique et technique Interprète de conférence Traductologue, recherche traductologique depuis plus de 30 ans Principaux centres d’intérêt : Enseignement de la traduction et de l’interprétation (thèse en 1984) Interprétation de conférence – aspects cognitifs Méthodes de recherche en traductologie Formation des chercheurs D Gile 0 introrechemp

  9. ADRESSES GILE daniel.gile@yahoo.com Exclusivement. Ne pas m’écrire à l’université univ-paris3.fr www.cirinandgile.com Consacré à la recherche sur l’interprétation de conférence + Informations personnelles + Documents et annonces pour l’ESIT N’hésitez pas à m’écrire – j’essaierai de répondre rapidement à tous les courriels. D Gile 0 introrechemp

  10. EVALUATION DES ETUDIANTS En partie, sur base de participation active en classe N’hésitez pas à prendre la parole, ne serait-ce que pour demander des explications ou pour contester des idées En partie, exercices, y compris exercices demandant une préparation pour une discussion en classe D Gile 0 introrechemp

  11. AVERTISSEMENT D’expérience : pour bcp étudiants formation difficile – ne la terminent pas de manière satisfaisante Probablement dû au fait qu’on vous demande ici qc que vous n’avez pas fait jusqu’à présent, et l’adaptation n’est pas immédiate Gros problème, peut-être le principal : le mémoire Le sujet prévu par vous n’est pas adapté Déterminer le sujet et la méthode est trop long Vous commencez le travail sur le mémoire trop tard dans l’année Conseil : Commencez très rapidement à travailler sur votre mémoire En demandant conseil à l’enseignant qui vous suivra Je vous aiderai dans le cadre de ce cours D Gile 0 introrechemp

More Related