1 / 43

Viestinnällisen kieltenopetuksen haasteita ja mahdollisuuksia nykykoulussa

Viestinnällisen kieltenopetuksen haasteita ja mahdollisuuksia nykykoulussa. Pirjo Harjanne Opetusnäyte kielididaktiikan dosentuuria varten 30.11.2009 Soveltavan kasvatustieteen laitos Helsingin yliopisto. Luennon opetuskonteksti, tavoitteet ja sisällys.

tucker-lee
Download Presentation

Viestinnällisen kieltenopetuksen haasteita ja mahdollisuuksia nykykoulussa

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Viestinnällisen kieltenopetuksen haasteita ja mahdollisuuksia nykykoulussa Pirjo Harjanne Opetusnäyte kielididaktiikan dosentuuria varten 30.11.2009 Soveltavan kasvatustieteen laitos Helsingin yliopisto

  2. Luennon opetuskonteksti, tavoitteet ja sisällys • Opetuskonteksti: * Johdantoluento vieraiden kielten jatko-opiskelijoille syksyn opintojen alkuvaiheessa • Tavoitteet: * Johdatelle tarkastelemaan viestinnällisen kieltenopetuksen haasteita ja mahdollisuuksia nykykoulussa teorian ja empiirisen tutkimuksen näkökulmista * Esitellä viestinnälliseen kieltenopetukseen liittyviä keskeisiä käsitteitä • Sisällys: Viestinnällisen kieltenopetuksen * teoreettinen perusta * periaatteita ja painotuksia * toteutuminen tutkimuksen valossa Pirjo Harjanne

  3. Mitkä sisällöt ja työtavat olivat keskiössä kieltenopetuksessa koulussanne?Mitä haasteita ja mahdollisuuksia se toi sinulle? Pirjo Harjanne

  4. ”Viestinnällinen kieltenopetus on käsite, jota on toistettu mantran tavoin…” (Harjanne & Tella, 2008) Opetussuunnitelmat: OPS 1994; LOPS 2003; POPS 2004 Pirjo Harjanne

  5. Harjanne & Tella, 2009 (http://www.lancs.ac.uk/fass/events/tblt2009/index.htm) Pirjo Harjanne

  6. Viestinnällisen kieltenopetuksenteoreettinen perusta > haasteita ja mahdollisuuksia nykykouluun Laajentunut käsitys • kielididaktiikasta • kielestä • kielitaidosta • kielenoppimisesta • kieltenopetuksesta Pirjo Harjanne

  7. Viestinnällinen kieltenopetus didaktiikan viitekehyksessä • Kasvatustiede > • Didaktiikka: opetus–opiskelu–oppimisprosessia (TSL -process) tutkiva tiede (Uljens, 1997) • Kielididaktiikka: - monitieteinen (kielitieteen ainesisältö, teoriat ja käsitykset kielestä, kielitaidosta, kielenoppimisesta, kieltenopetuksesta) - kieltenopettajan ammatillinen tiedetausta (vrt. Kansanen, 1990) (Tella, 1994; Harjanne, 2003a; 2003b; Tella & Harjanne, 2004) Pirjo Harjanne

  8. Laajentunut käsitys kielididaktiikasta (Tella & Harjanne, 2004; Harjanne, 2006) Pirjo Harjanne

  9. Vieraan kielen didaktinen opetus–opiskelu–oppimisprosessi (Harjanne 2006, Uljensin 1997 hengessä) Pirjo Harjanne

  10. Laajentunut käsitys kielestä (Tella & Harjanne, 2004) • Sosiaalista viestintää ja oppimisen väline (Vygotsky, 1978) Pirjo Harjanne

  11. Laajentunut käsitys kielitaidosta (Tella & Harjanne, 2004) • Holistinen, kompleksinen, viestinnällinen, kulttuurienvälinen, toiminnallinen(CEF 2001) Pirjo Harjanne

  12. Viestinnällinen kielitaito (CEF 2001, EVK 2003) • Yleiset valmiudet • Elämänhallintataidot: persoonallisuustekijät, motivaatio, asenteet, arvot… • Deklaratiivinen tieto: yleistieto, sosiokulttuurinen tieto, kulttuurienvälinen tietoisuus • Oppimiskyky: kieli- ja viestintätietoisuus, heuristiset taidot, opiskelu- taidot, yhteistoimintataidot… • Taidot ja taitotieto: käytännön, kulttuurienväliset • Viestintästrategiat • Kielellinen viestintätaito • Tuottamis-strategiat • Kielelliset tiedot ja taidot: sanastolliset, kieliopilliset, semanttiset, fonologiset, oikeinkirjoitus, kirjoituksen ääneen luku Nonverbaali viestintä • Pragmaattiset tiedot ja taidot: diskurssikompetenssi, funktionaalinen kompetenssi • Vastaanottamis-strategiat • Sosiolingvistiset tiedot ja taidot: yhteisön kielenkäyttöä koskevat tiedot ja taidot • Vuorovaikutus-strategiat Pirjo Harjanne

  13. Laajentunut käsitys kielenoppimisesta • (esim. Anderson, 1980; 1983; 1995; McLaughlin, 1987; Spolsky, 1989) • (esim. Vygotsky, 1978; Donato, 2000; Lantolf, 2000; van Lier, 2000; Säljö 2000; Rodgers, 2001) (Harjanne, 2006) Pirjo Harjanne

  14. Laajentunut käsitys kieltenopetuksesta (Tella & Harjanne, 2004) Pirjo Harjanne

  15. Viestinnällisen kieltenopetuksen periaatteita ja painotuksia >haasteita ja mahdollisuuksia nykykouluun Viestinnällisen kieltenopetuksen piirteitä (Nunanin 1989a, 194 195;Brownin 2001, 42–44, 69; Richardsin & Rodgersin 2001, 158–173 perustalta). (Harjanne 2006, 80) Pirjo Harjanne

  16. Viestinnällisen kieltenopetuksen periaatteita ja painotuksia Pirjo Harjanne

  17. Kieltenopetukseen kohdentunut tutkimus >haasteita ja mahdollisuuksia nykykouluun Viestinnällisen kieltenopetuksen toteutuminen ulkomaisen tutkimuksen valossa: • Kieltenopettajat: viestinnällinen kieltenopetus MUTTA • Observointitutkimukset: traditionaalinen opettajakeskeinen kieliopin opettaminen vallalla, vähemmän oppilaskeskeistä viestinnällisiin tehtäviin perustuvaa opetusta. (esim. D. Li, 1998; Karavas-Doukas, 1996; Nunan, 1987; Sato & Kleinsasser, 1999,ks. myös Gatbonton & Segalowitz, 2005) Pirjo Harjanne

  18. Viestinnällisen kieltenopetuksen toteutuminen Suomessa?Vähän tutkimusta. Pirjo Harjanne

  19. “Emme me sellaista tee, kun ette kuitenkaanosaa.” Pirjo Harjanne

  20. “Surullista, etteivätajat olemuuttuneet.” Pirjo Harjanne

  21. “Viestintäkontekstistairralliset, mekaanisettäydennystehtäväteivätdidaktisennykykäsityksenmukaanedistäkäytännönkielitaitoaeivätkäoikeatvastauksetniissä ole osoitustaidostakäyttäävierastakieltäaitoonviestintään.” Pirjo Harjanne

  22. Viestinnällisen kieltenopetuksen toteutuminen tutkimuksen valossa Englanti / Perusopetuksen alaluokat ja yläluokat, lukio: • Opettajakeskeisyys • Opetus ja opiskelu: irralliset lingvistiset yksiköt • Oppilaiden englanninkielinen viestintä minimaalista (Alanen, 2000 ; Hinkkanen & Säde, 2003; Jalkanen & Ruuska, 2007; Nikula, 2007;Turunen, 2007) • 60 % suomalaisista englanninopettajista: korkeintaan 50 % opetusajasta englantia, alle 10 % opettajista: vähintään 75 % englantia (The assessment of pupils’ skills in English in eightEuropeancountries, 2002) (Ks. myösesim. Reini, 2008; Miettinen, 2009) Pirjo Harjanne

  23. The languageteacherhas twothirdsmoretime to practicetargetlanguage than the pupilstogether during the lessons! (Breen, 2001) Pirjo Harjanne

  24. Viestinnällisen kieltenopetuksen toteutuminen tutkimuksen valossa • Draama >> autenttinen viestintä englannin kielellä(Ropponen, 2006) • Suullinenharjoitteluyhteistoiminnallistenskeema- jaelaborointitehtävienavulla>> • Oppilaskeskeisyys, opettajamentori • Oppilaataktiivisiaruotsinkieliseenvuorovaikutteiseenviestintäänosallistujia, omaehtoinentuottaminen • Keskustelunyhteistoiminnallinenrakentaminen (peer-scaffolding) • Fokusmerkityksessä (Harjanne, 2006) Pirjo Harjanne

  25. KIELOVieraankielenopetuksen, opiskelunjaoppimisentutkimus- jakehittämishanke (2009–2012) Tutkimustehtävä: analysoida, kuvata ja tulkita sitä, mitä suomalaisissa kieliluokissa tapahtuu, millä tavoin vieraita kieliä opetetaan ja opiskellaan ja millä perustein. Pirjo Harjanne

  26. Viestinnällisen kieltenopetuksen toteutuminen KIELO-tutkimuksen valossa • Opettajien (N=11) englannin käyttö /Perusopetuksen yläluokat ja lukio: • Haastattelu: englannin maksimaalinen käyttö • Observointi: käytäntö ei vastannut tavoitetta • Oppilaatenemmänenglantia, josa) opettajaenglantia, b) kehotettiin(Kuoppala, 2009) Pirjo Harjanne

  27. Viestinnällisen kieltenopetuksen toteutuminen KIELO-tutkimuksen valossa Opettajien opetusmuodot, -tyylit ja -strategiat / N=23, kyselytutkimus: • Opetusmuoto: opettajakeskeinen, 58 %; oppilaskeskeinen, 42% • Opetustyyli: autoritäärinen, 59 %; demokraattinen, 33 % • Opetusstrategia: suora ohjeistaminen, 70 % usein; performanssiaktiviteetit,22 % jatkuvasti, 39 % usein • Perustelut: opettajakeskeisyys/ tarve kontrolloida, ei liikaa valtaa oppilaille >> eivät opi; oppilaskeskeisyys: oppilaiden aktivoiminen, osallisuus ja vastuu • (Lehtinen, 2009) Pirjo Harjanne

  28. Viestinnällisen kieltenopetuksen toteutuminen KIELO-tutkimuksen valossa Viestinnällisyys ranskan oppikirjojen tehtävissä Suomessa, Ruotsissa ja Kanadassa: • Ei-viestinnälliset (49 %) • Esiviestinnälliset (37 %) - esim. dialogit, joissa lauseet valmiiksi suomeksi • Viestinnälliset (14 %): - pedagogiset / viestintä ohjattua - autenttiset / ei ohjausta (Bergman, Oksanen & Veikkolainen, 2009) Pirjo Harjanne

  29. Viestinnällisen kieltenopetuksen toteutuminen KIELO-tutkimuksen valossa Kolmannen vieraan kielen valintaperusteluja/ Perusopetuksen kahdeksasluokkalaiset (N=42)/ kyselylomake: • Yhteenveto toiveista: monipuolinen, kulttuuria ja viestintää sisältävä oppilaskeskeinen opetus >>> hm, siis viestinnällinen kieltenopetus (Keskinen, 2009) Pirjo Harjanne

  30. Viestinnällisen kieltenopetuksen toteutuminen tutkimuksen valossa: johtopäätös • Opettajatväittävätkäyttävänsäviestinnällistäkieltenopetusta-- ja koulunulkopuolellatarvitaanyhäenemmänvieraankielenviestintätaitoa – • MUTTA koulussakäytetäänvieraidenkieltenoppitunneillapaljonsuomeajatukeudutaantraditionaaliseenkieltenopetukseen. Pirjo Harjanne

  31. Viestinnällisenkieltenopetuksenhaasteita • Opettajan asiantuntemus: puutteita viestinnällisen kieltenopetuksen periaatteiden tuntemisessa >>> vaikea suunnitella viestinnällistä harjoittelua (Brown, 2001) • Opettajalle ja/tai oppilaille uusi opetuskonteksti >>>vastustus(Ellis, 2003) • Opettajan tottumus: kielioppisääntöjä ja irrallisia sanoja >>> vaikea nähdä viestinnällisten tehtävien edistävän vieraan kielen oppimista (Gatbonton & Segalowitz, 2005) Pirjo Harjanne

  32. Viestinnällisen kieltenopetuksen haasteita • Eri toimintasysteemejä: • Koulu: keskustelu >>> kielen oppiminen • >< • Koulun ulkopuolinen maailma: keskustelu >>> sosiaaliset suhteet, viestintä • (van Lier, 1988; Ellis, 1994; 2003; Säljö, 2000; 2003) • ’Viestinnällinen leikki’ kieliluokassa: oppilaiden unohdettava, missä ovat ja miksi ovat siellä ja uskottava, että oppivat kieltä käyttäessään sitä viestintään (Ellis, 2003) Pirjo Harjanne

  33. Viestinnällisen kieltenopetuksen haasteita • Opettajan uskomukset: ”Opettajan pedagoginen toiminta kytkeytyy hänen tieto- ja uskomusperustaansa, johon liittyy keskeisinä käsitteenä opettajan pedagoginen tai didaktinen ajattelu (esim. Kansanen 1999a, 10).” (Harjanne, 2004a) ”Opetukseen liittyy aina opettajan kannanotto aksiologisiin (arvo-oppi), epistemologisiin (tieto-oppi) ja ontologisiin ('oppi olevaisesta') kysymyksiin. Opetusta suuntaa opettajan esiymmärrys, joka sisältää opettajan teoriaan ja käytännön kokemukseen perustuvan tiedon, käsitykset ja uskomukset koskien ihmistä, tietoa, opetusta, opiskelua ja oppimista.” (Harjanne, 2004b) Pirjo Harjanne

  34. Kieltenopettajan kognitio (Harjanne & Tella 2008, Borgin 2006 mukaan) Pirjo Harjanne

  35. Viestinnällisen kieltenopetuksen haasteita • Viestinnällinen kieltenopetus >>> minimaalinenviestintä (pidgin-kieli) (Seedhouse 1999) • Viestinnällinen kieltenopetus, vähän viikkotunteja >>> viestinnällisen kielitaidon oppiminen? -- Vrt. kielikylpyopetus, tuhansia tunteja opetusta: ei hyvää kieliopillista eikä sosiolingvististä kompetenssia (Sheen, 1994) • Koulun joustamattomat rakenteet ja kiinteät oppiainerajat >>> vrt. CLIL (Content and Language Integrated Learning) Pirjo Harjanne

  36. Viestinnällisen kieltenopetuksen haasteita • Opettajalle: • suullinen kielitaito • luokan kontrolli ja oppilaiden kielivirheet • Vrt. kielen tarkkuus oppilas- ja opettajakeskeisessä • opetuksessa; korjaamisen vaikutus (Brown, 2001) • dominoivat ja vetäytyvät oppilaat • viestinnällisen kieltenopetuksen väärinymmärtäminen • Oppilaalle: • puutteellinen kielitaito > ahdistuneisuus • vuorovaikutteinen viestintä > riskinottaminen, pelko joutua arvostelluksi, naurunalaiseksi • osallistuminen > pelko tulla torjutuksi • (Harjanne, 2006) Pirjo Harjanne

  37. Viestinnällisen kieltenopetuksen haasteet ovat mahdollisuuksia. Viestinnällinen kielitaito! Pirjo Harjanne

  38. Kysymyksiä, pohdintoja? Opetusmateriaali / Jatkokoulutus: http://tinyurl.com/harjannepirjo Pirjo Harjanne

  39. Luentoon käytettyä kirjallisuutta Alanen, R. (2000). Kolmannen muodon tapaus: Miten kieliopista puhutaan englannin kielen luokassa. [The case of the third form: How grammar is discussed in English classroom.] Teoksessa P. Kalaja & L. Nieminen (toim.), Kielikoulussa – kieli koulussa (ss. 139–163).AFinLAnvuosikirja, 58. Jyväskylä: SuomensoveltavankielitieteenyhdistysAFinLA. Anderson, J. R. (1983). The architecture of cognition. Cambridge, MA: Harvard University Press. Anderson, J. R. (1993). Rules of the mind. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Anderson, J. R. (1995). Learning and memory. An integrated approach. New York: Wiley. Bergman, J., Oksanen, H., & Veikkolainen, K. (2009). Viestinnällisyys ranskan oppikirjojen tehtävissä Suomessa, Ruotsissa ja Kanadassa. Pedagoginentutkielma. Aineenopettajankoulutus. Soveltavan kasvatustieteen laitos. Helsingin yliopisto. [Julkaisematon.] Borg, S. (2006). Teacher cognition and language education: Research and practice. London: Continuum. Breen, M. (2001). Navigating the discourse: on what is learned in the language classroom. In Candlin, C. & Mercer, N. (eds.) English language teaching in its social context (pp. 306–322). London: Routledge. Brown, D. H. (2001). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. 2nd edition. San Francisco, CA: State University. CEF = Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment (2001). Council for Cultural Co-operation. Education Committee. Modern Languages Division, Strasbourg. Council of Europe. Cambridge: Cambridge University Press. Donato, R. (2000). Sociocultural contributions to understanding the foreign and second language classroom. In Lantolf, J. P. (eds.) Sociocultural theory and second language learning (pp. 27–50). Oxford: Oxford University Press. Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press. Ellis, R. (2000). Task-based research and language pedagogy. Language Teaching Research 4, 3 , 193–220. Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press. Gatbonton, E., & Segalowitz, N. (2005). Rethinking communicative language teaching: A focus on access to fluency. The Canadian Modern Language Review, 61(3), 325–353. Harjanne, P. (2008). Communicative oral practice in the foreign language classroom—Methodological challenges. In J. Loima (Ed.), Facing the Future—Developing Teacher Education (pp. 111–129). Helsinki: Gaudeamus Helsinki University Press. Harjanne, P. (2007a). Viestinnälliseen tehtävään perustuva kieltenopetus. Teoksessa J. Lavonen (toim.), Tutkimusperustainen opettajankoulutus ja kestävä kehitys, (ss. 521–535). Ainedidaktinen symposiumi 3.2.2006. Helsingin yliopiston soveltavan kasvatustieteen laitos. Tutkimuksia 286. Harjanne, P. (2007b). Viestinnällisen suullisen harjoittelun toteutuminen kieliluokassa: Tapausesimerkki ruotsin opetuksesta. Teoksessa K. Merenluoto, A. Virta & P. Carpelan (toim.), Opettajankoulutuksen muuttuvat rakenteet, (ss. 433–439). Ainedidaktinen symposiumi 9.2.2007. Turun yliopiston kasvatustieteiden tiedekunnan julkaisuja B:77. Pirjo Harjanne

  40. Harjanne, P. (2006). ”Mut ei tääoo hei midsommarista!” – ruotsin kielen viestinnällinen suullinen harjoittelu yhteistoiminnallisten skeema- ja elaborointitehtävien avulla.Helsinginyliopisto. Soveltavankasvatustieteenlaitos. Tutkimuksia 273. http://ethesis.helsinki.fi/julkaisut/kay/sovel/vk/harjanne/ Harjanne P. (2005). Kieltenopettaja työnsä tutkijana. Tutkimusmetodologiset affordanssit ja oma polkuni. Teoksessa A. Virta, K. Merenluoto & P. Pöyhönen (toim.), Ainedidaktiikan ja oppimistutkimuksen haasteet opettajankoulutukselle, (ss. 322–331). Ainedidaktinen symposium 11.2.2005. Turun yliopiston kasvatustieteellisen tiedekunnan julkaisuja B:75. Harjanne, P. (2004). Yksi polku opettajasta tutkivaksi opettajaksi – intressinävieraan kielen viestinnällinen suullinen harjoittelu. Teoksessa J. Loima (toim.),Theoriaet Praxis, (ss. 45–61). Viikin normaalikoulun julkaisuja 1.http://www.vink.helsinki.fi/files/Theoria_yksipolku.html Harjanne, P. (2003a). Suullisen kielitaidon harjoittelu didaktisen opetus–opiskelu–oppimisprosessin viitekehyksessä. Teoksessa V. Meisalo (toim.), Aineenopettajakoulutuksen vaihtoehdot ja tutkimus 2002, (ss. 421–435). Helsinki: Helsingin yliopiston opettajankoulutuslaitos. Tutkimuksia 241. http://www.malux.edu.helsinki.fi/okl/tutkimus/ad2002/artikkelit/main.htm Harjanne, P. (2003b). Vieraan kielen viestinnällinen suullinen harjoittelu pedagogisena toimintana. Teoksessa H. Sinevaara-Niskanen & R. Rajala (toim.), Kasvatuksen yhteisöt - uupumusta, häirintää vai yhteisöllistä kasvua? Lapin yliopiston kasvatustieteellisiä julkaisuja 2. http://ktk.urova.fi/kasvatuspaivat/ Harjanne, P., & Tella, S. (In print). Investigating Methodological Reality in Finnish Foreign Language Classrooms: Revisiting the KIELO Project’s Rationale and Research. In R. Kantelinen & P. Pollari (Eds.), Language Education And Lifelong Learning (pp. 135–154). University of Joensuu. Harjanne, P., & Tella, S. (Painossa). Vieraiden kielten opetus Suomessa – nykytilanteen tarkastelua: KIELO-tutkimushankkeen taustaa ja teoriaa. Teoksessa E. Ropo & H. Silfverberg (toim.), Pelit, opetussuunnitelma ja ainedidaktiikka. Ainedidaktinen symposiumi 13.2.2009 Tampereella. Tampereen yliopisto. Harjanne, P., & Tella, S. (2008a). Strong signals in foreign language education, with a view to future visions. In S. Tella (Ed.), From Brawn to Brain: Strong Signals in Foreign Language Education.Proceedings of the ViKiPeda-2007 Conference in Helsinki, May 21–22, 2007 (pp. 55–84). University of Helsinki. Department of Applied Sciences of Education. Research Report 290. http://www.seppotella.fi/strongsignals.pdf Harjanne, P., & Tella, S. (2008b). Vieraiden kielten opetuksen didaktisia, yhteiskunnallisia ja metodologisia lähtökohtia – tutkimushankkeen teoreettisen taustan kehittelyä. Teoksessa A. Kallioniemi (toim.), Uudistuva ja kehittyvä ainedidaktiikka: Ainedidaktinen symposiumi 8.2.2008 Helsingissä. Osa 2 (ss. 737–750). Helsingin yliopisto. Soveltavan kasvatustieteen laitos. Tutkimuksia 299. http://www.seppotella.fi/harjannetella299.pdf Harjanne, P. & Tella, S. (2007a). Foreign Language Didactics, Foreign Language Teaching and Transdisciplinary Affordances. In A. Koskensalo, J. Smeds, P. Kaikkonen & V. Kohonen (Eds.), Foreign languages and multicultural perspectives in the European context; Fremdsprachen und multikulturellePerspektivenimeuropäischenKontext, (pp. 197–225). Dichtung – Wahrheit – Sprache. Berlin: Lit-Verlag. Harjanne, P. & Tella, S. (2007b). Task-Based Language Teaching: Challenging Emphases. Poster presentation at 2nd International Conference on Task-Based Language Teaching. 20.–22.9.2007. Honolulu, USA. http://www.hawaii.edu/tblt2007/PP/presentations.htm Hinkkanen, H.-M., & Säde, A.-M. (2003). Puhutaanko kielestä vai kielellä?Tapaustutkimus englannin kielen tunnilla käytetyn kielen kohteista, sisällöistä ja merkityksistä. Kasvatustieteen pro gradu -tutkielma. Opettajankoulutuslaitos. Jyväskylän yliopisto. https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/10443/G0000201.pdf?sequence=1 Pirjo Harjanne

  41. Jalkanen, L., & Ruuska, J. (2007). Affektiiviset tekijät vieraan kielen opiskelussa:Tapaustutkimus alakoulun englannin tunneista oppilaiden kokemana. Kasvatustieteen pro gradu -tutkielma. Opettajankoulutuslaitos. Jyväskylän yliopisto. https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/10684/URN_NBN_fi_jyu-2007883.pdf?sequence=1 Kansanen, P., Tirri, K., Meri, M., Krokfors, L., Husu, J. & Jyrhämä, R. (2000). Teachers´ pedagogical thinking. Theoretical landscapes, practical challenges. New York: Peter Lang Publishing. Kansanen, P. (1999a). Mitä on didaktiikka? Teoksessa Kansanen, P. & Husu, J. (toim.)Opetuksen tutkimuksen suuntaviivoja, (ss. 5–16). Tutkimuksia 203. Helsingin yliopiston opettajankoulutuslaitos. Kansanen, P. (1993). An outline for a model of teachers` pedagogical thinking. In Kansanen, P. (ed.) Discussions on some educational issues IV (pp. 51–65). Research report 121. Helsinki: University of Helsinki, Department of Teacher education. Kansanen, P. (1991). Pedagogical Thinking: the basic problem of teacher education. European Journal of education, 26(3), 251–260. Kansanen, P. (1990). Didaktiikan tiedetausta. Kasvatuksen teoriaa didaktiikan näkökulmasta. Helsinki: Yliopistopaino. Karavas-Doukas, E. (1996). Using attitude scales to investigate teachers' attitudes to the communicative approach. ELT Journal, 50, 187–198. Keskinen, N. (2009). Peruskoululaisten käsityksiä kolmannen kielen valinnasta. Pedagoginen tutkielma. Aineenopettajankoulutus. Soveltavan kasvatustieteen laitos. Helsingin yliopisto. [Julkaisematon.] Kuoppala, M.-K. (2009). English, please – Kohdekieli ja äidinkieli opettajan käyttämänä englannin oppitunnilla. Tapaustutkimus Helsingin yliopiston normaalikouluissa. Pedagoginen tutkielma. Aineenopettajankoulutus. Soveltavan kasvatustieteen laitos. Helsinginyliopisto. [Julkaisematon.] Lantolf, J. (2000a). Introducing sociocultural theory. In Lantolf, J. (ed.) Sociocultural theory and second language learning (pp. 1–26). Oxford: Oxford University Press. Lantolf, J. (2000b). Second language learning as a mediated process. LanguageTeaching, 33, 79–96. Lehtinen, J. (2009). Perusopetuksen kieltenopettajien suosimat opetusmuodot, -tyylit ja -strategiat oppitunnilla. Pedagoginen tutkielma. Aineenopettajankoulutus. Soveltavan kasvatustieteen laitos. Helsingin yliopisto. [Julkaisematon.] Li, D. (1998). It's always more difficult than you plan and imagine: Teachers' perceived difficulties in introducing the communicative approach in South Korea. TESOL Quarterly, 32, 677–703. LOPS (1994) = Lukionopetussuunnitelmanperusteet 1994. Helsinki: Opetushallitus. LOPS (2003) = Lukion opetussuunnitelman perusteet 2003. Helsinki: Opetushallitus. McLaughlin, B. (1987). Theories of Second-Language Learning. London: EdwardArnold. Nikula, T. (2007). The IRF pattern and space for interaction: Comparing CLIL and EFL classrooms. In C. Dalton-Puffer & U. Smit (Eds.), Empirical Perspectives on CLIL Classroom Discourse (pp. 179–204). Frankfurt am Main: Peter Lang. Nunan, D. (1987). Communicative language teaching: making it work. English Language Teaching Journal 41, 136–145. Nunan, D. (1988). The learner-centred curriculum. Cambridge: CambridgeUniversityPress. Pirjo Harjanne

  42. Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge: Cambridge University Press. Ohta, A. S. (2000). Rethinking interaction in SLA: Developmentally appropriate assistance in the zone of proximal development and the aqcuisition of L2 grammar. TeoksessaLantolf, J. P. (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 51–78). Oxford: Oxford University Press. Pinnell, G. & Jaggar, A. (2003). Oral language: speaking and listening in elementary classrooms. In Flood, J., Lapp, D., Squire, J. & Jensen, J. (eds.) Handbook of Research on Teaching the English Language Arts (pp. 881–913). 2nd ed. Mahwah, NJ: Erlbaum. POPS (1994) = Peruskoulun opetussuunnitelman perusteet 1994. Helsinki: Opetushallitus. POPS (2004)= Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet 2004. Helsinki: Opetushallitus. Reini, J. (2008). The Functions of Teachers’ Language Choice and Code-switching in EFL Classroom Discourse. A Pro Gradu Thesis in English. Department of Languages. University of Jyväskylä.https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/18639/URN_NBN_fi_jyu-200806115441.pdf?sequence=1 Richards, J., & Rodgers, T. (2001). Approaches and methods in language teaching. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press. Rodgers, T. (2001). Language Teaching Methodology. http://www.cal.org/ericcll/digest/rodgers.htlm (Noudettu 17.9.2003) Ropponen, M. (2006). Draama alakoulun kommunikatiivisessa englanninopetuksessa. Pro gradu thesis. Department of teacher education. University of Jyväskylä. http://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-2006365 Sato, K., & Kleinsasser, R. C. (1999). Communicative language teaching (CLT): Practical understandings. Modern Language Journal, 83, 494–517. Seedhouse, P. (1999). Task-based interaction. ELT Journal 55, 149–156. Sfard, A. (1998). On two metaphors for learning and the dangers of choosing just one. Educational Researcher 27, 4–13. Sheen, R. (1994). A critical analysis of the advocacy of the task-based syllabus. TESOL Quarterly 28, 127–157. Skehan, P. (1998a). A cognitive approach to language learning. Oxford: Oxford University Press. Skehan, P. (1998b). Task-based instruction. Annual Review of Applied Linguistics 18, 268–286. Spolsky, B. (1989). Conditions for second language learning. Introduction to ageneraltheory. Oxford: Oxford University Press. Säljö, R. (2000). Lärandeipraktiken. Ettsociokulturelltperspektiv. Stockholm: Prisma. Tella, S. (1999). Teaching Through a Foreign Language Revisited: From Tool to Empowering Mediator. In Tella, S., Räsänen, A. & Vähäpassi, A. (eds.) Teaching Through a Foreign Language: From Tool to Empowering Mediator (pp. 26–31). An Evaluation of 15 Finnish Polytechnic and University Level Programmes, with a Special View to Language and Communica­tion. Publications of Higher education Evaluation Council 5. Helsinki: edita.[http://www.helsinki.fi/~tella/vieko.html] Tella, S. & Harjanne, P. (2007). Can We Afford Any More Affordances? ForeignLanguageEducationSpecificReflections. Teoksessa K. Merenluoto, A. Virta & P. Carpelan (toim.), Opettajankoulutuksen muuttuvat rakenteet, (ss. 500–506). Ainedidaktinen symposiumi 9.2.2007. Turun yliopiston kasvatustieteiden tiedekunnan julkaisuja B:77. http://www.seppotella.fi/ads07.pdf Tella, S. & Harjanne, P. (2004a). Kielididaktiikan nykypainotuksia. DidactaVaria 9 (2), 25–52. Pirjo Harjanne

  43. Tella, S. & Harjanne, P. (2004b). Vieraiden kielten didaktiikka, opetus–opiskelu–oppimisprosessi ja kieltenopetus. Teoksessa S. Ahonen & A. Siikaniva (toim.), Eurooppalainen ulottuvuus, (ss. 444–463). Ainedidaktinen symposiumi 6.2.2004. Helsingin yliopiston soveltavan kasvatustieteen laitos. Tutkimuksia 252. The assessment of pupils' skills in English in eight European countries (2002). A European Project commissioned by The European network of policy makers for the evaluation of education systems. (Edited by Gérard Bonnet.) Retrieved April 18, 2009, from http://cisad.adc.education.fr/reva/pdf/assessmentofenglish.pdf Thompson, G. (1996). Some misconceptions about communicative language teaching. ELT Journal, 50, 9–15. Turunen, N. (2007). The nature of EFL conversation in classroom and net-based learning environment. Pro gradu thesis. Department of languages. University of Jyväskylä. https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/7263/URN_NBN_fi_jyu-2007410.pdf?sequence=1 Uljens, M. (1997). School didactics and learning: A school didactic model framing an analysis of pedagogical implications of learning theory. Hove: Psychology Press. van Lier, L. (2000). From input to affordance: Social-interactive learning from an ecological perspective. In Lantolf, J. P. (ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 245–259). Oxford: Oxford University Press. van Lier, L. (1988). The classroom and the language learner: Ethnography and second- language classroom research. London: Longman. Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Vygotsky, L. S. (1982). Ajattelu ja kieli. Espoo: Weilin & Göös. Pirjo Harjanne

More Related