1 / 12

Diplomarbeit von Ernedina Muminovi ć Betreuer: O . Univ. Prof. Dr. Branko Tošovi ć

Diplomarbeit von Ernedina Muminovi ć Betreuer: O . Univ. Prof. Dr. Branko Tošovi ć Graz, 29. J anua r 2009. Phonetisch-phonologische Unterschiede in der serbischen und kroatischen Version des Films „Groznica ljubavi ”. Aufbau. Theoretischer Teil Verfahren der Filmübersetzung

wells
Download Presentation

Diplomarbeit von Ernedina Muminovi ć Betreuer: O . Univ. Prof. Dr. Branko Tošovi ć

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Diplomarbeit von Ernedina Muminović Betreuer: O. Univ. Prof. Dr. Branko Tošović Graz, 29. Januar 2009 Phonetisch-phonologische Unterschiede in der serbischen und kroatischen Version des Films „Groznica ljubavi”

  2. Aufbau Theoretischer Teil Verfahren der Filmübersetzung Der Film „Groznica ljubavi“ Sprachlicher Aspekt Gegenstand der Untersuchung Praktischer Teil Phonetisch-phonologische Analyse

  3. Analyse der phonetisch-phonologischen Unterschiede Durchführung an allen gefundenen Beispielen Berechnung des Phoneminventars und der Wortvorkommnisse Vergleich mit den Korpora Unterstützung der Ergebnisse durch zusätzliche Literatur

  4. Anzahl der Vokale Tabelle 1: Anzahl der Vokale

  5. Anzahl der Konsonanten Tabelle 2: Anzahl der Konsonanten

  6. Wortvorkommnisse Tabelle 3: Wortvorkommnisse, nach Häufigkeit sortiert

  7. Alternationen • Alternationa/o • Interrogativpronomen šta/što • Konjunktion šta/što • Interrogativadverb zašta/zašto • Indefinitpronomen nešta/nešto

  8. Alternationen Alternation k/tk Interrogativpronomen ko/tko Relativpronomen ko/tko Indefinitpronomen neko/netko, niko/nitko

  9. Substantiv kafa/kava Tabelle 18: Substantiv kafa/kava Tabelle 19: Anzahl der Korpuseinträge von kafa/kava im Vergleich

  10. Alternationen • Alternation ø/a und ø/e • Bewegliches a • sa/s, ka/k, sada/sad, nekog/nekoga, deda/djed, diplomata/diplomat • Flüchtiges e • kabl/kabel • Bewegliches e • nikom/nikome, jeste/jest

  11. Alternationen Vokalisierung sto/stol

  12. Reflexe des Lautes Jat • Reflex e/ije • dete/dijete • Reflex e/je • gde/gdje • Reflex e/i • uželeo/zaželio, voleo/volio, video/vidio

More Related