1 / 6

IMMIGRAZIOA ETA EUSKARA

IMMIGRAZIOA ETA EUSKARA. Amelia Barquín. Immigrazioa eta euskara: gogoetarako zenbait gai, Jakin 165, 2008 martxoa-apirila, 75-97 orr.

yorick
Download Presentation

IMMIGRAZIOA ETA EUSKARA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. IMMIGRAZIOA ETA EUSKARA Amelia Barquín. Immigrazioa eta euskara: gogoetarako zenbait gai, Jakin 165, 2008 martxoa-apirila, 75-97 orr.

  2. -Ikasle etorkin askok ez dute ikasten “murgiltze programan” (“inmersión lingüística”), baizik eta “azpiratze programan” (“submersión lingüística”). Ondorioak eskola porrota eta gizarte bazterketa izan daitezkeela. • -Hizkuntza gutxituen hiztunak dira eta hizkuntza maioritarioa ikasten dute; gerta daiteke umeek familia hizkuntza galtzea. • -Eskola ez da elebiduna ikasleen hizkuntzetan; iritsitako umeen %40k gutxi gora-behera ez dute komunikazio hizkuntzarik irakasleekin. • -Irakasleak ez daki zeintzuk zailtasun aurkituko dituen umeak hizkuntza(k) berria(k) ikasteko prozesuan. • -Familiek ezin dute haien hizkuntza aukeratu umea eskolatzeko.

  3. Ez da posible irakasleek umeen hizkuntzak ikastea, baina bai daude neurri batzuk: • -umeen hizkuntzak esplizituki estimatzea • -haien izenak zuzen ahoskatzea • -ikasleen hizkuntzen oinarrizko ezaugarriak jakitea • -familiei komunikatzea garrantzitsua dela haien hizkuntza hitz egiten eta ahal duten heinean lantzen jarraitzea • -hizkuntzak eskolan presentzia izatea • …

  4. Ez da gauza bera hizkuntza ikastea patioan edo kalean lagunekin solasean aritzeko eta eskolako hizkuntzan konpetenteak izatea: 2 urte / 5-7 urte • Ikasleei errefortzu ematea haien hizkuntza ikaskuntza prozesuan ez soilik hasieran eta hilabete batzuetan, baizik eta askoz luzeago izango den denbora tarte batean. • Ikasle batzuek –hamar urte gorakoek- ez dute astirik izango eskolako hizkuntzaren ikaskuntza eskolan osatzeko eta emaitzak jasotzeko. Eta are gutxiago hemen bi hizkuntza ikasi behar dituzten umeek.

  5. GAZTELANIAREN LEKUA • Euskara eta gaztelania dira hizkuntza ofizialak eta ikasleek biak ondo jakitea izan behar da eskolaren helburua • Gaztelania landu beharko du baita ikasle gaztelaniadunekin ere, hizkuntzaren maila akademikoa eta formala eskuratzeko (kalean eta familian ikasten den maila informalez gain). • Eta bereziki landu beharko du familia gaztelaniaduna ez daukaten umeekin, ikusita ume horien ukipena gaztelaniarekin mugatuagoa izan daitekeela.

  6. Bi galderagaztelaniarekinlotuta • -Zein hizkuntzatan eskolatu ume nagusiak? • -Zein estimutan daukate euskaltzaileek gaztelania?

More Related