210 likes | 469 Views
Al rescate de las lenguas ind í genas: Chuxnab á n Mixe. Carmen Jany California State University, San Bernardino cjany@csusb.edu. ¿ Cu á ntas lenguas hay en el mundo? Hay unas 7000 lenguas ¿ Cu á ntas lenguas habr á en 100 a ñ os? Unas 3500 lenguas ¿ Cu á ntas lenguas hay en M é xico?
E N D
Al rescate de las lenguas indígenas: Chuxnabán Mixe Carmen Jany California State University, San Bernardino cjany@csusb.edu
¿Cuántas lenguas hay en el mundo? • Hay unas 7000 lenguas ¿Cuántas lenguas habrá en 100 años? • Unas 3500 lenguas ¿Cuántas lenguas hay en México? • 297 (Fuente: www.ethnologue.com) ¿Cuántas lenguas hay en Oaxaca? • Estado con mayor diversidad lingüística • 16 grupos lingüísticos (con diferentes variedades) • Zapoteco, Chatino, Mixteco, Triqui,etc.
¿Por qué se pierden las lenguas indígenas? • Lengua dominante: español • Educación, trabajo, migración • Lengua vs. Dialecto • Valor e importancia • Lengua oral vs. lengua escrita ¿Por qué hay que rescatarlas? • Lengua y cultura • Costumbres, mitos, historia, puntos de vista • Lengua e identidad Mi trabajo • Rescatar el Chuxnabán Mixe
¿Cómo empezar? • Investigar lenguas y su vitalidad • Buscar hablantes y pedir permiso • Empezar la documentación • Algunas palabras mediante la traducción directa • Determinar los sonidos y establecer la escritura • Escritura: verificar con los hablantes • Frases y oraciones • Cuentos y diálogos • Los resultados • Gramática, diccionario, libro de cuentos, materiales educativos
Investigar lenguas y su vitalidad • Oaxaca (por su diversidad lingüística) • Lengua con una comunidad cerca de la ciudad (pero sin documentación) • Lengua que no tiene tonalidades • Lengua que tiene hablantes en LA
Buscar hablantes y pedir permiso • Anuncio (en el Clasificado) • Determinar la variedad de los que responden (=> Chuxnabán Mixe) • Empezar el trabajo • Preparar el viaje a Oaxaca • En el pueblo • Pedirle permiso a la autoridad • La autoridad determina los hablantes
Empezar la documentación • Palabras mediante traducción directa • Primero los sustantivos • casa, mujer, perro, maíz, pie • Otros tipos de palabras (pronombres, verbos) • yo, tú, hablar, ahora • ¿Cómo escribir los sonidos nuevos? • Escritura fonética (alfabeto universal) • El próximo paso… • Identificar cuáles sonidos determinan el significado (fonología => fonemas)
Identificar los fonemas : /a, æ, e, i, o, u, / • i ~ : tsip ‘guerra’ tsëp ‘planta’ • a ~ u: kam ‘campo’ kum ‘fruta’ • æ ~ u: tsäk ‘tibio’ tsuk ‘raton’ • o ~ u ~ : joon ‘bird’ juun ‘hard’ jëën ‘fuego’
Fonemas: vocal simple vs. aspirada • a/aa/ah: pak ‘paloma’ taak ‘madre’ paajk ‘hueso’ taajk ‘policía’ • ë/ëë/ëh: mëk ‘fuerte’ mïït ‘fueron’ xëëjk ‘habichuela’ mëëjt ‘año’
Fonemas: vocal corta vs. larga • o ~ oo: mox ‘estómago’ moox ‘nudo’ • a ~ aa: kam ‘campo’ kaan ‘sal’ • e ~ ee: kepy ‘arbol’ keepy ‘pescado’ • Fonemas: vocal simple vs. glotalizada • a/a’: täp ‘tienes’ kä’p ‘alacrán’ • u/ u’: tsuk ‘ratón’ ju’k ‘buho’
Fonemas: vocal simple vs. rearticulada • ii/i’i: kiix ‘mujer’ pi’ix ‘rabo’ • uu/ u’u: puuy‘asiento’ pu’uy ‘mesa’ • ë/ë’ ë: tsëp ‘planta’ tsë’ëp ‘planta al ser corta • Establecer la escritura y verificarla • Buscar símbolos sencillos (computadora) • Basarse en el español (j, ch) • Verificar y revisar con la ayuda de los hablantes
Frases y oraciones • ëëjts tëëjsnyüüx (yo lo despierto ahora) • ëëjts tëëjsnwiij (ya lo desperté) • miijts nyüüxpy(yo te despierto) • Cuentos y diálogos • Cuento del Rey Kondoy
Los resultados • Diccionario (en línea) • Gramática (trabajo de varios años) • Libro de cuentos • Materiales educativos
Conclusiones • Trabajo de lingüista es interesante y emocionante • Aprender no solamente la lengua sino también la cultura • Poder ayudar y educar a la población indígena
Dios kujuuyëp! ¡Gracias!