140 likes | 270 Views
“Tăticule! Ce-i aia politică?”. Un copil îşi întreabă părintele:. Taică-su îi explică:. Eu aduc banii în casă, sunt : “Finanţele” Maic ă -ta scoate banii, ea e „Guvernul“ Bunicul are grije ca toate s ă fie î n ordine, el e „Sindicatul“ Servitoarea e: “Clasa muncitoare”
E N D
“Tăticule! Ce-i aia politică?” Un copil îşi întreabă părintele:
Taică-su îi explică: Eu aduc banii în casă, sunt: “Finanţele” Maică-ta scoate banii, ea e „Guvernul“ Bunicul are grije ca toate să fie în ordine, el e „Sindicatul“ Servitoarea e: “Clasa muncitoare” Toţi au de grije ca ţie să-ţi fie bine, eşti: „Poporul“ Frăţiorul care e încă în scutece, e: “Viitorul”
Copilul nu prea pricepe şi îi răspunde, că va cugeta la aceasta în timpul nopţii.
Pe la miezul nopţii copilul se trezeste din somn, la ţipetele de plâns ale frăţiorului, care-şi făcuse nevoile în scutece.
Neputându-l linişti, se hotăreşte să se ducă să-şi cheme părinţii.
Pe maică-sa o găseşte dormind adânc şi nu reuşeşte să o trezească.
Ducându-se să trezească servitoarea, îl găseşte pe taică-su, care se “ocupa” de ea, pe când bunicu se benocla la ei, filându-i.
Cu toţii erau ocupaţi în ce a ce făceau şi nu-l iau în seamă.
Aşa, că copilul se hotăreşte să se întoarcă la patul său ca să-şi continue somnul.
Dimineaţa taică-su îl întreabă, dacă a înţeles pe parcursul nopţii ceva despre politică.
“Finanţele” fut “Clasa muncitoare”, “Sindicatul” îi urmăreşte pe ascuns, “Guvernul” doarme, Nimeni nu ia în consideraţie “Poporul”, Iar “viitorul” e în căcat.
Aceasta-i politica! Traducerea în limba română de: Iosi S. Avni iostn@intermail.co.il