1 / 27

JEZIČNE KOMPETENCIJE

JEZIČNE KOMPETENCIJE. OŠ “Bukovac”, 28. 11. 2007. Katarina Aladrović, prof. KOMPETENCIJA. KOMPETENCIJA – priznata stručnost, sposobnost kojom netko raspolaže (V. Anić) lat. competare – postizati, biti bolji. KLJUČNE KOMPETENCIJE (European Comission, 2005.).

Download Presentation

JEZIČNE KOMPETENCIJE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. JEZIČNE KOMPETENCIJE OŠ “Bukovac”, 28. 11. 2007. Katarina Aladrović, prof.

  2. KOMPETENCIJA KOMPETENCIJA – priznata stručnost, sposobnost kojom netko raspolaže (V. Anić) lat. competare – postizati, biti bolji

  3. KLJUČNE KOMPETENCIJE (European Comission, 2005.) • Komuniciranje na materinskom jeziku • Komuniciranje na stranome jeziku • Matematička pismenost • Medijska (digitalna) kompetencija • Kompetencija “učiti kako se uči” • Međuljudska kompetencija • Poduzetnička kompetencija • Kreativno istraživanje

  4. KOMUNICIRANJE NA MATERINSKOME JEZIKU • jezična kompetencija • sociolingvistička kompetencija • diskurzivna kompetencija • strateška kompetencija PRAKTIČNA PRIMJENA: • poučavanje gramatike • poučavanje slušanja • poučavanje govorenja • poučavanje čitanja • poučavanje pisanja • poučavanje kreativnoga izraza

  5. JEZIČNE KOMPETENCIJE • komunikacijska i lingvistička kompetencija • ostvaruju se kroz sadržaje hrvatskoga jezika prvenstveno, ali se djelomično ostvaruju i kroz druge predmete jer dijete čita, piše i govori, tj. vrši jezične djelatnosti na materinskome jeziku

  6. KOMUNIKACIJSKA KOMPETENCIJA • KOMUNIKACIJSKA KOMPETENCIJA – PRAKTIČNO ZNANJE JEZIKA • to je upotreba jezika, tj. praktična uporaba teorijskoga znanja • znati kada upotrijebiti rečenične znakove (točke, upitnik, uskličnik), veliko i malo slovo i slično

  7. LINGVISTIČKA KOMPETENCIJA • LINGVISTIČKA KOMPETENCIJA: teorijsko znanje o jeziku • obuhvaća znanje (npr.) o imenici, pisanju velikoga i maloga pisanoga slova, o pisanju rečeničnih znakova, ije/je, č/ć

  8. ISTRAŽIVANJE • napravljeno u 8 OŠ u RH četiriju tipova: seoska, mali grad, prigradska i veliki grad (Zagreb) • dva upitnika: test komunikacijske i test lingvističke kompetencije • sudjelovao 301 ispitanik, od toga 82 ispitanika u velikome gradu

  9. SVRHA ISTRAŽIVANJA • istražiti razliku u lingvističkoj i komunikacijskoj kompetenciji učenika prvoga razreda OŠ • istražiti razliku u lingvističkoj i komunikacijskoj kompetenciji s obzirom na mjesto u kojemu se nalazi škola • istražiti razliku u kompetenciju između učenika s odličnom ocjenom i učenika s vrlo dobrom, dobrom i dovoljnom ocjenom

  10. REZULTATI • postoji značajna razlika u općoj razini između lingvističke i komunikacijske kompetencije • učenici bolje poznaju teoriju jezika, nego primjenu • primjer: znaju kada dolazi upitnik i kako se zove takva rečenica, ali ne znaju kada treba staviti upitnik na kraju rečenice

  11. REZULTATI • učenici znaju da se imena pišu velikim slovom, ali u pisanju rečenica i imena u rečenicama ili pisanju početka rečenice zaborave na veliko slovo • vrlo česte pogreške rade u pisanju glasova č/ć, ije/je te dž/đ

  12. REZULTATI • svaki upitnik imao je svoj slikovni dio: u testu komunikacijske kompetencije posljednja dva pitanja bila su usmena • jedan zadatak je bio usmeno pogađanje što se nalazi na sličici, a jedan zadatak je bio usmeni opis sličice • isti tip zadataka nalazio se u testu lingvističke kompetencije, ali su zadatci bili pismeni

  13. REZULTATI • djeca su pokazala bolje rezultate na pismenom dijelu toga ispita u poznavanju rečenica i sastavljanju teksta, a u korištenju riječi nisu pokazali značajne rezultate

  14. N Minimum Maximum ARITMETIČKA SREDINA STANDARDNA DEVIJACIJA KOMUNIKACIJSKA KOMPETENCIJA 82 0,50 32,0 21,7866 4,79521 LINGVISTIČKA KOMPETENCIJA 82 10,0 32,00 23,9512 4,77365 REZULTAT T - TESTA T = -4,045, p = 0.05, df = 81 REZULTATI: opća razina

  15. REZULTATI: rečenični znakovi (primjer)

  16. REZULTATI: rječničko blago

  17. REZULTATI: sredina

  18. REZULTATI: Zagreb (ocjene)

  19. REZULTATI: ocjene u %

  20. REZULTATI: usporedne ocjene

  21. TIP ŠKOLE VRIJEDNOST PEARSONOVOG KOEFICIJENTA KORELACIJE (r) SEOSKA ŠKOLA 0,657 ŠKOLA U MALOM GRADU 0,691 PRIGRADSKA ŠKOLA 0,692 ŠKOLA U VELIKOM GRADU 0,631 ili 39% REZULTATI: povezanost ocjena

  22. REZULTATI: sredina i ocjene

  23. ZAKLJUČCI • na oba testa – komunikacijske i lingvističke kompetencije najbolje rezultate postigli su ispitanici u velikom gradu • najbolje rezultate na testu komunikacijske kompetencije postigli su odlični učenici • analizom varijance utvrđeno je da ne postoji statistički značajna razlika u rezultatima s obzirom na sredinu • t-testom je utvrđena statistički značajna razlika između zasluženih ocjena i ocjena prema kriterijima učitelja

  24. ZAKLJUČCI • postoji statistički značajna razlika između lingvističke i komunikacijske kompetencije u usvajanju jezika; učenici savladavaju teoriju, ali je ne znaju primijeniti • postoji statistički značajna razlika između ocjena koje učitelji daju učenicima i ocjena koje učenici zaslužuju - eksplozija odlikaša u prvom razredu • učenici koji su uključeni u produženi boravak pokazuju bolje rezultate

  25. ŠTO JE POTREBNO? • komunicirati s djecom • poticati jezične djelatnosti: slušanje, govorenje, pisanje i čitanje • u nastavu jezičnoga izražavanja unijeti više stilsko-kompozicijskih vježbi • Dijaloške: telefonski razgovor, razgovorne igre, usmena dramatizacija, rekreativni razgovor, poslovni razgovor, intervju • Monološke: opisivanje, pripovijedanje, tumačenje, raspravljanje, upućivanje

  26. KRAJ • ovo je početak istraživanja u okviru projekta “Razvoj komunikacijske kompetencije u ranome diskursu hrvatskoga jezika” (inicijalno istraživanje) • nastavak se očekuje do 6. razreda (1. razvoja faza u jeziku: konkretna)

  27. HVALA VAM!!!

More Related