511 likes | 1.88k Views
Origem e Evolução da Língua . EVOLUÇÃO DA LÍNGUA. Durante vários anos a língua portuguesa sofreu muitas transformações, ou seja, houve uma evolução das palavras e palavras que se deixaram de usar, a linguagem arcaica. Do Indo-Europeu ao Latim.
E N D
EVOLUÇÃO DA LÍNGUA • Durante vários anos a língua portuguesa sofreu muitas transformações, ou seja, houve uma evolução das palavras e palavras que se deixaram de usar, a linguagem arcaica.
Do Indo-Europeu ao Latim • O Indo-Europeu era uma língua muito antiga, que se espalhou por regiões da Ásia e por quase toda a Europa. • Inclui as principais línguas da Europa, Irão e do norte da Índia. • As línguas do grupo indo-europeu são faladas por aproximadamente três bilhões de falantes nativos, o maior número entre as famílias linguísticas reconhecidas.
Latim vulgar • O latim foi inicialmente falado numa região, o Lácio, cuja capital é Roma. Depois, com o aumentar do Império Romano, o latim passou a ser falado também pelos povos conquistados. Os cidadãos romanos eram sobretudo os soldados, comerciantes e empregados do Estado, que falavam uma linguagem popular, própria das suas classes - chamado latim vulgar. • É este latim popular que está na origem de várias línguas, entre elas o português.
Latim erudito • Além do latim vulgar havia ainda o chamado latim erudito - que era não só escrito, mas também falado. Era usado pelas pessoas cultas.
EVOLUÇÃO DA LÍNGUA • O português foi-se afastando do latim e sofrendo algumas alterações: • Fonéticas (estudo dos fonemas – elementos dos vocábulos, conjunto de sons) • Semânticas (relativo à significação) • Lexicais (relativo aos vocábulos; ao estudo dos elementos de formação de palavras)
As línguas românicas • Como os Romanos tinham uma cultura superior, a sua língua foi-se impondo à das regiões ocupadas por eles. Assim, a língua que existia em cada região foi sendo substituída pelo latim , não deixando, no entanto, de exercer influência sobre o latim. Deste modo nasceram as várias línguas novilatinas.
VIA POPULAR E VIA ERUDITA • Como sabes, a grande maioria dos vocábulos portugueses derivou do latim vulgar, através de um processo de transformações que os falantes foram introduzindo. • Então: qual o caminho seguido pelas palavras do latim para o português? • As palavras entraram no nosso léxico por duas vias: • VIA POPULAR • VIA ERUDITA
VIA POPULAR • Como eram faladas por muita gente, as palavras sofreram MUITAS transformações fonéticas ao longo dos séculos, devido a vários factores, de entre os quais se destaca a tendência para reduzir o esforço em pronunciar certos sons. • Ex. actual – Está > tá • Ex. pedem > pé sanum > são
VIA ERUDITA • Palavras criadas tardiamente (séc. XIV - XVI), pois os estudiosos aprofundam os seus conhecimentos e recorrem à criação de novas palavras portuguesas idas buscar ao latim clássico. São palavras que chegam até nós sem sofrer quaisquer transformações. • Ex. materiam> matéria arenam > arena
PALAVRAS DIVERGENTES • É a existência destes dois processos que explica que um mesmo étimo latino tenha dado origem, em português, palavras diferentes. • A estas palavras que têm origem comum, mas são diferentes por causa do processo pelo qual se constituem são PALAVRAS DIVERGENTES
PALAVRAS CONVERGENTES • Palavras que provêm de étimos diferentes e convergem para a mesma forma vocabular, escrevendo-se da mesma maneira, embora se trate de palavras com significados diferentes são PALAVRAS CONVERGENTES. (palavras homónimas)
Do latim ao português • O português evoluiu do Latim vulgar que era trazido pelos legionários romanos que vieram para a Península Ibérica. • Com a romanização os romanos instauraram o Latim em todo o Império.
Do latim ao português • Depois dos Romanos, estiveram na Península Ibérica povos bárbaros, árabes e germânicos que deixaram as suas marcas no latim. Como por exemplo: • · Germânicos, palavras bélicas - guerra, arreio, galope, marchar • · Árabes – álcool, alecrim, armazém, xadrez, garrafa, xarope • No entanto, estas línguas não conseguiram predominar na Península Ibérica.
Do latim ao português • Substrato • Línguas celtas • Estrato • Latim • Superstrato • Línguas germânicas • Línguas barbaras • Línguas árabes
Do latim ao português • A Língua Portuguesa foi evoluindo e em 1143 falava-se galaico-português. • O português nasceu oficialmente no século XIII por mão de D. Dinis, que ordenou que todos os livros e documentos fossem escritos em português.
Das descobertas aos nossos dias • O século XVI é também o século da expansão. Novos costumes, animais, plantas e objectos característicos das novas regiões desconhecidas. • Exemplos: • africana: macaco, missanga, cachimbo; • asiática: canja, chá, jangada; • americana: ananás, amendoim, cacau, chocolate, tomate, canoa.
Das descobertas aos nossos dias • A partir do século XVI, a língua continua a enriquecer-se com estrangeirismos, ou seja, com a adopção de vocábulos de outras línguas modernas. • Exemplos: • francês: blusa, bibelô, boné, sofá; • inglês: futebol, ténis, pulôver, filme, choque; • alemão: valsa, zinco; • Italiano: cantata, coronel, piano, maestro.
Das descobertas aos nossos dias • A língua vai então enriquecendo-se com a criação de novos vocábulos – neologismos – necessários para designar as novas realidades. • exemplo: otite, dermatose. Os neologismos entram mas saem outras palavras que caem em desuso. - exemplo: soer, sanhudo, aleivoso.