1 / 25

Chapter 12 IT Business Communications

Chapter 12 IT Business Communications. Managing the Information Technology Resource Jerry N. Luftman. Chapter Outline. ความสำคัญในการสื่อสารเพื่อให้ได้มาซึ่งการ alignment ความสำคัญในการทำความเข้าใจเรื่องธุรกิจโดย IT ทำไมจึงถือเป็นความจำเป็นที่ business partners ต้องเข้าใจ IT

ganit
Download Presentation

Chapter 12 IT Business Communications

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Chapter 12IT Business Communications Managing the Information Technology Resource Jerry N. Luftman

  2. Chapter Outline • ความสำคัญในการสื่อสารเพื่อให้ได้มาซึ่งการ alignment • ความสำคัญในการทำความเข้าใจเรื่องธุรกิจโดย IT • ทำไมจึงถือเป็นความจำเป็นที่ business partners ต้องเข้าใจ IT • ความสำคัญของการสื่อสารในการพัฒนา partnership • วิธีการที่นำมาใช้ปรับปรุงการสื่อสาร

  3. Importance of Communication “การสื่อสารให้บรรลุผลคือ central lifeline ขององค์กรใด ๆมันเป็นยานพาหนะในการขับเคลื่อนการเปลี่ยนแปลง, ปรับรูปแบบให้เข้าสู่สิ่งที่คาดหวังและ rallying workers around core purposes.” -Charlene Marmer Solomon

  4. Kotter’s Key Elements for Communicating • ง่ายต่อความเข้าใจ • ใช้การอุปมาอุปมัย การเปรียบเทียบ การยกตัวอย่าง • ประชุมชี้แจงกันหลาย ๆ ครั้ง • พูดซ้ำ ๆ • นำโดยการทำให้ดูเป็นตัวอย่าง • อธิบายถึงสิ่งที่ผิดออกไปจากปกติ หรือ ไม่ถูกต้อง • Give and Take

  5. Financial Terms for IT Team • Bearer Bonds • ตราสารหนี้ชนิดไม่ระบุชื่อผู้ถือ ซึ่งเป็นพันธบัตรที่จ่ายคืนแก่ผู้ถือหรือผู้มีไว้ในครอบครอง และไม่ต้องสลักหลังเมื่อต้องการโอน เพียงแต่ใช้วิธีส่งมอบ • Bond • พันธบัตรหรือหุ้นกู้ คือ ตราสารแห่งหนี้ระยะยาวซึ่งผู้ออกมีข้อผูกพันตามกฎหมายที่จะชำระดอกเบี้ยและเงินต้นแก่ผู้ซื้อตามเวลาที่กำหนด ในต่างประเทศจะใช้คำว่า Bond สำหรับตราสารหนี้ที่มีหลักทรัพย์ค้ำประกัน (Secured Bond) และจะใช้คำว่า Debenture สำหรับตราสารหนี้ที่ไม่มีหลักทรัพย์ค้ำประกัน (Unsecured Bond) สำหรับในประเทศไทยนิยมใช้ Bond หรือพันธบัตรในการเรียกตราสารหนี้ภาครัฐ และใช้ Debenture หรือหุ้นกู้ในการเรียกตราสารหนี้ภาคเอกชน • Treasury Bills • ตั๋วเงินคลัง ระยะสั้น ที่มีอายุหน้าตั๋วน้อยกว่า 1 ปีที่ ธนาคารแห่งประเทศไทยจะนิยมออกพันธบัตรประเภทนี้ ตั๋วเงินระยะสั้นมีสภาพคล่อง (Liquidity) มากที่สุดในตลาดรอง ตั๋วเงินประเภทนี้โดยปกติจะไม่มีดอกเบี้ย ดังนั้น ราคาซื้อขายจึงต่ำกว่าราคาหน้าตั๋ว หรือมีส่วนลด (Discount Bond)

  6. Treasury Bonds • พันธบัตรภาครัฐที่มีอายุมากกว่า 1 ปีขึ้นไป อย่างเช่น พันธบัตรออมทรัพย์ (Savings Bond), พันธบัตรเพื่อการลงทุน (Investment Bond) และ พันธบัตรเพื่อชดเชยการขาดดุลงบประมาณ (Loan Bond) • Zero Coupon Bond • ตราสารหนี้ที่ไม่มีการจ่ายดอกเบี้ย (coupon) ระหว่างอายุของตราสารหนี้นั้นโดยราคาที่จำหน่ายใน ครั้งแรกหรือตลาดแรกนั้น จะเป็นราคาที่ต่ำกว่าราคาที่ผู้ออกตราสารหนี้จะไถ่ถอนเมื่อครบกำหนด • http://www.bex.or.th/th/education/glossary.html

  7. Web Services Terms for Business • SOAP (Simple Object Access Protocol) • เป็นช่องทางให้ application ต่าง ๆ สื่อสารซึ่งกันและกัน • UDDI (Universal Description, Discovery and Integration) • Web-based distributed directory that enables businesses to list themselves on Internet • Web Services • วิธีการที่เป็นมาตรฐานในการรวม Web-based applications • Web Services Description Language • XML-formatted language ที่ใช้อธิบายถึงความสามารถของ Web services • XML • Specification developed by World Wide Web Consortium to tag data

  8. Henderson’s Two Styles of Relationships • Transactional Style • ถูกกำหนดโดย rules, policies, และ procedures • Partnership Style • ถือโดยปริยายจากการแบ่งปันความเสี่ยง, กรอบระยะเวลาที่ยาวนานในการแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน และความจำเป็นในการก่อตั้งขอบข่ายของกลไกอันใดอันหนึ่ง

  9. Six Determinants of Partnership

  10. The Road to Partnership • การศึกษาหาความรู้ • แผนงานที่ต้องร่วมมือกัน • การวัดและการควบคุม • Effective Use of Teams • Multilevel Human Resource Strategy • เทคโนโลยี

  11. Global Culture • ข้อความแฝงเร้นในการสื่อสาร • การสื่อสารโดยการเขียนอาจมองได้ทั้งในเชิงบวกและลบ • การสื่อสารโดยการเขียนทำให้รักษา supporting role เอาไว้ได้ • การสื่อสารโดยการเขียน • สามารถระบุสิ่งที่คลุมเครือได้ • ป้องกันการเข้าใจผิด • บ่งชี้การเป็น ownership และ accountability

  12. Addressing Communication Effectiveness • การสื่อสารโดยตรง • บทบาทของผู้ประสานงาน • หน่วยเฉพาะกิจที่จัดตั้งขึ้นชั่วคราว • Permanent Teams/Committees • Integrating Roles • Managerial Linking Roles

  13. Sample Approaches • การสื่อสารทางตรง • สะท้อนถึงความแตกต่างในเรื่องความซับซ้อนความต้องการต่าง ๆ และสาระสำคัญ • ถือว่าเป็นสื่อที่ดีทีสุดและเป็นสิ่งที่ดีที่สุดของผู้ฟัง • ควรพิจารณาว่าจะมีระดับปฏิสัมพันธ์อย่างเหมาะสมอย่างไร

  14. Sample Approaches • Liaison Roles • เป็นผู้ประสานงานทั่วไปในด้านให้ความช่วยเหลือในแง่ของการประสานงานและทำงานร่วมกันของฝ่ายธุรกิจและIT • ช่วยรวบรวม IT และ business stakeholders เข้าด้วยกัน • มั่นใจได้ว่าแต่ละกลุ่มเข้าร่วมเพื่อทำให้การพัฒนาระบบธุรกิจต่าง ๆ และการนำไปใช้งาน ประสบสำเร็จ

  15. Sample Approaches • Temporary Task Forces • สร้างจุดโฟกัสร่วมสำหรับผู้ร่วมงานแต่ละคน • ช่วยขจัดเรื่องที่เข้ามารบกวนออกไป • ปรับปรุงการสื่อสารระหว่างสมาชิกในแต่ละกลุ่มงาน • มี common goals และ objectives ร่วมกัน

  16. Sample Approaches • Permanent Teams or Committees • Effective means of providing stability • Steering committees จัดให้มีกลไกในการทำให้มีการปรับปรุง long-term decisions • จัดทำกระบวนการที่ใช้อยู่ให้ถูกต้องเป็นทางการ • การตัดสินใจมักทำบนความใส่ใจอย่างดีของสมาชิก • การสื่อสารถูกปรับปรุงให้ดีขึ้น

  17. Sample Approaches • Integrating Roles • จัดให้มี cross-training ระหว่าง IT และ business personnel ทั้งสองฝ่าย • ประสบการณ์ทำให้รู้ว่าคนอื่น ๆ ควรทำอะไร • หมุนวนคนด้าน IT และ business ระหว่างสองพื้นที่เพื่อขยายมุมมองให้กว้างขึ้น

  18. Sample Approaches • Managerial Linking Roles • อำนวยความสะดวกทางด้าน multiple/difference priorities และ agendas • ใช้ matrix structure • การนำทางควรได้จาก multiple supervisors • Means of communication improved • ใช้แนวทางที่ IT และ business รู้สึกสบายใจในการทำงานร่วมกันในระดับที่เป็นเพื่อนร่วมงานกัน

  19. Tips and Techniques • การสื่อสารต้องถือว่าเป็นเรื่องสำคัญ • เรียนรู้จากการทดลองและความยากลำบากจากเรื่องอื่น ๆ • การแบ่งปัน domain knowledge ถือเป็นเรื่องวิกฤติ • ควรจัดให้มีการอบรมทางด้าน IT และโครงการต่าง ๆ ให้กับ administration managers • เรื่องต่าง ๆ ที่ผิดพลาดควรแก้ไขให้ถูกต้อง • การจัดให้มี formal communication programs อาจเป็นเรื่องที่จำเป็น

  20. 2 Types of Communication • Push communication • เกิดขึ้นเมื่อสารสนเทศถูกทำให้แพร่กระจายลงไปในองค์กรโดยที่ไม่มีการร้องขอจากผู้รับ • Pull communication • เกิดขึ้นเมื่อสารสนเทศถูกร้องขอและหมายรวมถึงสารสนเทศนั้นจัดหาได้ทันที

  21. Personal Factors • พึงรักษาให้การสื่อสารนั้นชัดเจนและเชื่อถือได้ • มีความรับผิดชอบ วางใจได้ • ความมีเชื่อเสียง เชื่อถือได้ (Reputation) • มีความสมบูรณ์ (Integrity)

  22. Best Methods to Improve Communications • แบ่งปันองค์ความรู้ (Knowledge sharing) • จัดให้มีชั้นเรียนต่าง ๆ สำหรับ IT และ business staff เพื่อเข้าเรียนร่วมกัน • Group Decision Support System • บริหารจัดการการสื่อสารร่วมกันระหว่าง business และ IT • ใช้ ผู้ประสานงาน, หน่วยเฉพาะกิจ, cross-functional project teams และการสื่อสารโดยตรง • วัดผลและควบคุม

  23. Priority in Improving IT Communication • มุ่งเน้นไปยังจุดที่สามารถปรับปรุงได้ • Strategic Alignment Maturity Assessment Model • การอบรม • Continually scan new technologies and products • Build partnerships through mutual understanding

  24. จบบทที่ 12 • คำถาม ………..

More Related