120 likes | 247 Views
Die Haggadah des Pessachs. “Und wären wir alle auch Weise, Verständige , erfahrene Greise und Kenner der Tora es bliebe dennoch unsere Pflicht , den Auszug aus Aegypten zu erzählen , und jeder , dern den Auszug aus Aegypten ausführlich erzählt , ist rühmenswert ”
E N D
Die Haggadah des Pessachs “Und wärenwiralleauch Weise, Verständige, erfahreneGreise und Kenner der ToraesbliebedennochunserePflicht, den AuszugausAegyptenzuerzählen, und jeder, dern den AuszugausAegyptenausführlicherzählt, istrühmenswert” Wintersemester 2011 Daniel Stein Kokin
Nächstes Mal Die frühe geschichte des Pesach-Festes Lesungen: ImOrdner • Bokser, The Origins of the Seder, SS. 14-48 • Beyerle, “Kult, Opher, Erinnerung: Zur Geschichte von Pesach und MahlgemeinschaftenimAlten Israel und antikenJudentum” • Petuchowski, Feiertage des Herrn, SS 25-31
Die vier (?) BecherWein Ex. 6,6-7: 6 Darum sage den Kindern Israel: Ich bin der HERR und will euchausführenvon eurenLasten in Ägypten und will eucherretten von euremFrönen und will eucherlösendurchausgereckten Arm und großeGerichte 7 und will euchannehmenzum Volk und will euerGottsein, daßihr'serfahrensollt, daßich der HERR bin, euerGott, der euchausführt von der Last Ägyptens 8 und euchbringt in das Land, darüberichhabemeine Hand gehoben, daßich'sgäbe Abraham, Isaak und Jakob; das will icheuchgebenzueigen, ich, der HERR
Die Ordnung des Sederabends 1. Kadesch 8. Maror 2. Urchatz 9. Corech 3. Carpas 10. ShulchanOrech 4. Yachatz 11. Tzafon 5. Maggid 12. Barech 6. Rachtzah 13. Hallel 7. MotziMatzah 14. Nirtzah
Die DreiWallfahrtsfeste(שלש רגלים) • Pessach 2. Shavuot (Pentecost): Feste der Ernte, Fest der Torah 3. Sukkot (Laubhüttenfest)
Die DreiWallfahrtsfeste(שלש רגלים) Deut 16: 16 Dreimal des Jahressollalles, was männlichistunterdir, vordem HERR, deinemGott, erscheinen, an der Stätte, die der HERR erwählenwird: aufs Fest der ungesäuertenBrote, aufs Fest der Wochen und aufs Fest der Laubhütten; siesollenabernicht leer vordem HERRN erscheinen, 17 einjeglichernach der Gabe seiner Hand, nachdemSegen, den dir der HERR, deinGott, gegeben hat.
Hallel (הלל) Normallerweisefängt so an: “Gelobtseist du, Ewiger, unserGott, König der Welt, der du unsgeheiligtdurchdeineGebote und unsbefohlen hast, das Hallelzulesen.” Psalm 113: Hallelujah! Preiset, Knechte des Ewigen, preiset den Namen des Ewigen…Errichtet auf ausdemStaube den Armen Psalm 114: Als Israel ausÄgyptenzog… Psalm 115-118 Followed by concluding rabbinic composition Then, instead of concluding blessing, with Psalm 136 (das sogennanteGroßeHallel)
Maggid (מגיד) 1. Introduction: How and Why Should One Tell A. “Ha LahmaAnya”(Dies ist das Brot des Elends): introduces matzah B. “Ma Nishtanah” (WarumistdieseNacht): introduces unusual customs (ritualized asking) C. “AvadimHayiinu” (Sklavenwarenwir): quick telling, but really sets up importance of telling D. “Ma'aseh” (Esgeschaheinst): inspirational example of telling E. “Amar” (Rabbi Elasarsagte): Why at night: rabbinischeAuslegung F. “VierSöhne”: pedagogical guideline G. “Yachol” (Man könntemeinen): again, why at night, why at seder
Maggid (מגיד) 2. The Pre-History: Pesach telling foregrounded in earlier history: Abraham, God's promise to Abraham; God keeps his promise and will continue to keep it 3. The Telling A. Abschnitt 1 Deut 26,5: Auslegung B. Abschnitt 2 Deut 26,6: Auslegung C. Abschnitt 3 Deut 26,7: Auslegung D. Abschnitt 4 Deut 26,8 leads to Plagues E. Plagues F. Piyyut: Dayyenu 4. RabbanGamliel: Die wichtigsten Pesach-Symbole A. Pessach B. Matzah C. Maror 5. Summary of telling (Becholdorva-dor) 6. Hallel, Part I
Deut 26,1-11 1 Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, deinGott, zumErbegebenwird, und nimmstesein und wohnstdarin, 2 so sollst du nehmenallerleiersteFrüchte des Landes, die aus der Erdekommen, die der HERR, deinGottdirgibt, und sollstsie in einenKorblegen und hingehen an den Ort, den der HERR, deinGott, erwählenwird, daßsein Name daselbstwohne, 3 und sollstzudemPriesterkommen, der zu der Zeit da ist, und zuihmsagen: Ichbekenneheutedem HERRN, deinemGott, daßichgekommen bin in das Land, das der HERR unsernVäterngeschworen hat unszugeben. 4 Und der Priestersoll den Korbnehmen von deiner Hand und vordem Altar des HERRN, deinesGottes, niedersetzen. 5 Da sollst du antworten und sagenvordem HERRN, deinemGott: Mein Vater war einSyrer und nahedemUmkommen und zoghinabnachÄgypten und war daselbsteinFremdlingmitgeringem Volk und ward daselbsteingroßes, starkes und zahlreiches Volk. 6 Aber die Ägypterbehandeltenunsübel und zwangenuns und legteneinenhartenDienst auf uns. 7 Da schrieenwirzudem HERRN, demGottunsrerVäter; und der HERR erhörteunserSchreien und sahunserElend, unsre Angst und Not 8 und führteunsausÄgyptenmitmächtiger Hand und ausgerecktem Arm und mitgroßemSchrecken, durchZeichen und Wunder 9 und brachteuns an diesen Ort und gab uns dies Land, darinMilch und Honigfließt. 10 Nun bringeich die erstenFrüchte des Landes, die du, HERR, mirgegeben hast. Und sollstsielassenvordem HERRN, deinemGott, und anbetenvordem HERRN, deinemGott, 11 und fröhlichseinüberallem Gut, das dir der HERR, deinGott, gegeben hat und deinemHause, du und der Levit und der Fremdling, der beidirist.
Der Monat Nissan:In Vergangenheit und in Zukunft בניסן נגאלו בניסן עתידין ליגאל „Im Nissan wurden sie erlöst, im Nissan werden sie erlöst werden“ bRoschhaschana 11b