230 likes | 407 Views
Learning To Use New Testament Greek. Lesson IX. - w conjugation. - mi conjugation. Conjugations. Conjugations – related patterns of verbs Latin conigo – “I join together”. Present And Future Active Indicative Of luw. Present Indicative Of eimi. eimi = I am to be verb
E N D
Learning To Use New Testament Greek Lesson IX
-w conjugation - mi conjugation Conjugations • Conjugations – related patterns of verbs • Latin conigo – “I join together”
Present Indicative Of eimi • eimi = I am • to be verb • expresses a state of being • linking verb • most frequently occurring mi verb oJ qeo;V fwV ejstin.
Negatives • ou – “not” or “no” • before a verb in the indicative • mh – “not” or “no” • all other moods • ouk – “not” or “no” • before a verb beginning with a vowel • ouc – “not” or “no” • before verb with rough breathing mark
ble;peiV. gra;feiV. ouj pe;mpeiV. • You see. • You write. • You do not send.
a[gei. bapti;zei. ouj lu;ei. • He leads. • He baptizes. • He does not loose.
ajkou;omen. eJtoima;zomen. ouj pisteu;omen. • We hear. • He prepares. • He does not believe.
gra;fete. pei;qete. ouj sw;zete. • You all write. • You all trust in. • You all do not save.
ble;pousin. dida;skousin. oujk luousin. • They see. • They teach. • They do not see.
bapti;zei. dida’skomen. oujk akou;ousin. • He baptizes. • We teach. • They do not hear.
sw;zw. qerapeu;ei. pe;mpousin. • I save. • He heals. • They send.
ei\. ejsome;n. ejste;. • You are. • We are. • You all are.
ajkou;sei. bapti;sei. e{xei. • He will hear. • He will baptize. • He will have.
gra;yomen. dida;xomen. khru;xomen. • We will write. • We will teach. • We will preach.
ouj lu;sete. ouj doxaseiV. ouj pei;somen. • You all will not loose. • You will not glorify. • We will not trust in.
Revelation 21:3 καὶ ἤκουσα φωνῆς μεγάλης ἐκ τοῦ θρόνου λεγούσης, Ἰδοὺ ἡ σκηνὴ τοῦ θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, καὶ σκηνώσει μετ᾿ αὐτῶν, καὶ αὐτοὶ λαοὶ αὐτοῦ ἔσονται, καὶ αὐτὸς ὁ θεὸς μετ᾿ αὐτῶν ἔσται,
Revelation 21:4 καὶ ἐξαλείψει πᾶν δάκρυον ἐκ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν, καὶ ὁ θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι, οὔτε πένθος οὔτε κραυγὴ οὔτε πόνος οὐκ ἔσται ἔτι, ὅτι τὰ πρῶτα ἀπῆλθαν.
II Peter 2:18 ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς ὀλίγως ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους,
Matthew 25:33 καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.
Matthew 19:23-24 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. 24 πάλιν δὲ λέγω ὑμῖν, εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρυπήματος ῥαφίδος διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
Matthew 19:27 Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεναὐτῷ, Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν