1.34k likes | 2.16k Views
Lexicografía y semántica. Lexicografía. La lexicografía es el arte o praxis que se aplica a la confección de diccionarios. Es una actividad muy antigua. Se han hallado léxicos (incluso plurilingües) desde los antiguos sumerios. Disciplina aplicada. La lexicografía es una disciplina aplicada.
E N D
Lexicografía Lalexicografíaes el arte o praxis que se aplica a la confección de diccionarios. Es una actividad muy antigua. Se han hallado léxicos (incluso plurilingües) desde los antiguos sumerios.
Disciplina aplicada Lalexicografíaes una disciplina aplicada. Durante siglos una aplicación de los conocimientos lingüísticos a las necesidades prácticas de los usuarios. En el siglo XX alcanzó un soporte teórico que la ha permitido pasar de una aplicación de la lingüística a una parte de la lingüística aplicada. Lalexicología (o semántica léxica) es una disciplina teórica.
Metalexicografía Lexicografía teórica o metalexicografía: estudia aspectos tales como la estructura, su tipología, su finalidad, su relación con otras disciplinas (lexicología, sociolingüística, semántica, estadística e informática), la metodología de su elaboración y la crítica de diccionarios, su historia, etc. Se halla enespecial relación con la semántica.
Diccionario Undiccionarioes una obra de consulta de unidades de lengua que se encuentran ordenados alfabéticamente. Poseen finalidad práctica: proporcionan informaciones que el hablante necesita para la comprensión o la composición de textos. Las informaciones más importantes que aportan los diccionarios son: significado (definición), rasgos gramaticales, ortografía, etimología, etc. La información que proporciona varía según el tipo de diccionario del que se trate.
Unidades lexicográficas • Tradicionalmente, la unidad lexicográfica más usual es lapalabra. • Otras unidades lexicográficas son: -morfemasyelementos compositivos, -locucionesy unidades fraseológicas, -refranes … Todas son unidades con significado.Signos.
Tipos de diccionarios Semasiológicos. Ayudan a descodificar. Van desde el significante al significado. Onomasiológicos. Ayudan a codificar. Van del concepto al significante.
Principios saussureanos Principio de arbitrariedad. Entre significante y significado hay una relación arbitraria. Principio de solidaridad. Entre significante y significado media una relación solidaria. Imagen de papel. Tantos significantes como significados y viceversa. Principio de estructurabilidad. Los signos forman estructuras. El significado posee un valor que depende de las oposiciones, del sistema de contenido en el que se inscriba. El léxico de una lengua no es una lista de palabras.
Problemas Lahomonimiay lapolisemia, así como la sinonimia plantean problemas al principio de solidaridad o de biunivocidad en el que se basa el principio de conmutación (“Tantos significados como significantes y tantos significantes como significados”).
Solución lexicográfica • Diccionarios semasiológicos: Homonimia.Solo se consideran homónimos los signos con el mismo significante que proseen diferente etimología. Aparecen como entradas distintas en el diccionario. Polisemia. Variaciones de significado que proceden por diversificación del significado de un mismo signo. Se consideran acepciones de un mismo significado.
caudal • caudal1. • (Del lat. capitālis, capital). • 1. adj. caudaloso (‖ de mucha agua). • caudal2. • (Del lat. cauda, cola). • 1. adj. Perteneciente o relativo a la cola.
Problemas Algunas entradas homonímicas pueden presentar un sentido mucho más próximo que otras voces polisémicas. La evolución semántica ha podido conducir a sentidos muy alejados. El criterio diacrónico no parece válido en sincronía, pues los hablantes desconocen, por lo general, la historia de la lengua. Por el contrario, los criterios lingüísticos que permiten la conformación de las unidades de sentido no son tenidos en cuenta en la lexicografía.
Semántica Lahomonimiay lapolisemia, así como la sinonimia constituyen un grave problema: Si se asume el principio de conmutación o de correspondencia biunívoca, se llega a la imposibilidad de la descripción semántica: no existe ningún rasgo común a las acepciones “salto”, “lancha” y “lata”.
Significante y expresión Elsignificante está formado por todos aquellas magnitudes que, caso de sufrir mutación, produzcan mutación en el plano del contenido. La expresión está constituida exclusivamente por la dimensión fónica del significante: /kása/, /bóte/…
Determinación del significado en casos de homonimia y polisemia Dos hipotéticos significados constituyen formas de contenido autónomas.
Regla I • …cuando pertenecen a categorías sintácticas diferentes: -ante (N) / ante (Prep.) -cerca (N) /cerca (Adv.) -tarde (N) / tarde (Adv.) -presente (N) / presente (Adj.) -capital (N) / capital (Adj.)
capital • 1. adj. Perteneciente o relativo a la cabeza. • … • 5. m. Hacienda, caudal, patrimonio. • … • 9. f. Población que destaca en algún aspecto o actividad. La capital de la música, del queso.
presente 1. adj. Que está delante o en presencia de alguien, o concurre con él en el mismo sitio.U. t. c. s. 2. adj. Se dice del tiempo en que actualmente está alguien cuando refiere algo.U. t. c. s. m. 3. m. Obsequio, regalo que alguien da a otra persona en señal de reconocimiento o de afecto. 4. m. Gram. Tiempo que sirve para denotar la acción o el estado de cosas simultáneos al momento en que se habla. Amo, temen, vivimos.
Regla II …cuando presentan diferente segmentación:
Regla III a) …cuando presentan diferentes combinaciones morfemáticas:
Regla III b)…Cuando poseen diferente variabilidad de género:
Regla III c)…cuando poseen diferente variabilidad numérica:
Regla IV • …cuando se inscriben en paradigmas léxicos diferente:
Regla V a) …cuando poseen diferentes sinónimos:
Regla V b) …cuando poseen diferentes antónimos:
Regla V c)… cuando se neutralizan en signos diferentes
Regla VI …cuando se corresponden con derivados diferentes (pertenecen a diferente familia léxica):
Regla VII …cuando se construyen con funciones sintácticas diferentes:
Regla VIII …cuando se asocian de forma sistemática a diferentes posiciones sintácticas:
Semántica La semántica ha experimentado una enorme expansión. Existe una parte de la semántica que se centra en el significado (con todas sus vertientes, significación, designación, denotación, connotación), sus niveles (modalidad, significado representativo o léxico, significado operacional, computacional o gramatical), sus relaciones paradigmáticas (campos semánticos), sus relaciones con otros signos o significados (sinonimia, homonimia, antonimia, neutralización…), sus consecuencias en los mensajes (ambigüedad, vaguedad, indeterminación) y sus violaciones (anomalías semánticas, figuras metasémicas…). De igual modo, la semántica ha conocido un desarrollo espectacular en su dimensión sintagmática o combinatoria. Se ha convertido en el eslabón explicativo de la dimensión profunda de la combinatoria sintáctica.
Significación Conjunto de propiedades que constituyen el correlato lingüístico del significante en el interior del signo. “Se resuelve en un conjunto de notas semánticas (significatum) que definen las propiedades de la clase de objetos a los que un signo puede ser aplicado”.
Designación Claseoconjuntocuyos componentes satisfacen: Las propiedades significativas del signo La posibilidad de ser denotado por ese signo. Pruebas inclusivas del tipo: X es Y: El gorrión es un pájaro (verdadero) El gorrión es un reptil (falso).
Denotación o referente • Entidad (real o ficticia) señalada en un acto de habla por medio de una expresión definida.
Campos semánticos y campos de experiencia Los campos semánticos incluyen todos los signos que poseen un valor de significado o genérico común (por ejemplo, el campo semántico “árbol frutal” incluye a manzano, ciruelo, cerezo, melocotonero). Los campos de experiencia recogen, en cambio, signos cuyos referentes conviven o se relacionan en el mundo: en el campo de experiencia aula aparecen mesa, pupitres, pizarra, tiza, ventana, pantalla, proyector, alumnos, profesor…