100 likes | 299 Views
Réginald Fleury Conseiller Pédagogique Relations et éducation interculturelles. Le Programme d’enseignement des langues d’origine à la Commission scolaire de Montréal. Réussites et défis. Plan de présentation. Le PELO à la CSDM Des réussites Pour les élèves Pour le personnel scolaire
E N D
Réginald Fleury Conseiller Pédagogique Relations et éducation interculturelles Le Programme d’enseignement des langues d’origine à la Commission scolaire de Montréal Réussites et défis
Plan de présentation • Le PELO à la CSDM • Des réussites • Pour les élèves • Pour le personnel scolaire • Des défis à relever • Par les enseignants du PELO • Par le milieu scolaire • Par les institutions responsables du PELO
Le PELO à la CSDM Portrait de l’année 2007-08 • 31 écoles primaires • De 1 à 5 langues par école • 3 projets pilotes au secondaire • 122 groupes de 15 à 30 élèves • 2186 élèves • 35 enseignants • Œuvrant dans 1 à 4 écoles
Le PELO à la CSDM 11 langues enseignées en 2007-08
Des réussites pour les élèves • Une place pour leur langue et leur culture d’origine dans les activités de leur école • Expositions de recherches sur les pays et les cultures d’origine • Spectacles et repas multiculturels • Service de soutien aux apprentissages dans la langue d’origine • Une valorisation de leur bilinguisme. • Cours d’initiation aux autres élèves • Traduction par des élèves pour certaines communications entre les parents et le personnel scolaire • Un intérêt pour les langues d’origine de la part des élèves francophones et de leurs parents. • Près de 30% des élèves inscrits au PELO ont une langue maternelle autre que celle qui leur est enseignée. • La demande des non-locuteurs est en croissance constante.
Des réussites pour le personnel scolaire • Une intégration professionnelle pour des enseignants issus de l’immigration • Porte d’entrée dans la profession enseignante • Reconnaissance de l’expérience d’enseignement acquise dans le pays d’origine • Débouché pour des enseignants de langue • Projet en partenariat entre le PELO et les classes régulières • Une valorisation de leur bilinguisme et de leur bagage culturel • Traduction de communications entre les parents et le personnel scolaire • Agent de milieu: contacts avec les parents issus des communautés culturelles, formations et médiation interculturelles • Source d’information pour le personnel d’origine canadienne-française
Des défis à relever par les enseignants du PELO • Intégrer les pratiques pédagogiques des programmes de formation québécois à leur enseignement. • Acquérir et produire du matériel pédagogique adapté au PELO. • Initier et systématiser le partenariat entre le PELO et les classes régulières et/ou les activités parascolaires. • Trouver un équilibre entre les objectifs du PELO et les attentes des parents.
Des défis à relever par le milieu scolaire • Informer le personnel de l’école des objectifs et du fonctionnement du PELO. • Assurer la disponibilité d’un espace d’enseignement adéquat, ainsi que l’accessibilité aux ressources matérielles nécessaires. • Encadrer les enseignants du PELO de la même façon que les autres enseignants de l’école. • Offrir les programmes de langue représentatifs de la population scolaire locale.
Des défis à relever par les institutionsCSDM et Ministère de l’éducation • Informer le personnel de la commission scolaire de l’existence du PELO, de ses objectifs et de son fonctionnement. • Assurer des conditions de travail satisfaisantes aux enseignants du PELO. • Précarité d’emploi • Horaires de travail • Mettre à la disposition des enseignants des ressources similaires à celles des autres programmes d’étude. • Programmes d’étude suivant les courants pédagogiques actuels • Outils d’évaluation des apprentissages • Encadrement pédagogique et formation continue • Développer des programmes de langue d’origine adaptés à une population scolaire en constante mutation.
Merci! Réginald Fleuryfleuryr@csdm.qc.ca