110 likes | 286 Views
d e aanslag op Tarquinius. v olgens vertaalstrategie. Ferro igitur eam arcere contumeliam statuunt ; (2) 2. sed et iniuriae dolor in Tarquinium ipsum magis 1 quam in Servium eos stimulabat , et < quia 2 g ravior ultor caedis ,<< si superesset >>, rex
E N D
de aanslag op Tarquinius volgens vertaalstrategie
sedetiniuriae dolor in Tarquiniumipsummagis 1 quam in Serviumeosstimulabat, et<quia 2 graviorultorcaedis,<< sisuperesset>>, rex (1) (1) 1 futuruseratquam privatus;> 1
tum //Servio occiso//, <quemcumque alium 2 (2) generum delegisset>, eundem regni heredem (2) 2.2 (2.2) facturus [esse] videbatur; 2
Ex pastoribus duo ferocissimidelecti ad facinus, (1) 1 (1) <quibusconsuetierant> uterqueagrestibusferramentis (1) (armati), in vestibuloregiae<quampotuere (1) tumultuosissime> specie rixae in se omnesapparitores (2) 2 regiosconvertunt; (2)
inde, <cum ambo regem appellarent clamorque 1 2 1 eorum penitus in regiam pervenisset>, vocati ad regem pergunt. (1)
infinitivus historicus Primo uterque vociferari et certatim alter alteri 1 1 3 obstrepere;
coerciti ab lictore et iussi in vicem dicere (1) (1) (1.2) tandem obloquidesistunt; 2
zelfs de zin komt even tot rust unus rem ex composito orditur. 1 2
<Cum intentus in eum se rex totusaverteret>, (1) 2 1 (1) alter elatam securim in caput deiecit, 1 (2) 2 //relictoque in volnere telo// ambo se foras (1) 2 eiciunt.