1 / 23

Dificuldades mais frequentes na Língua Portuguesa

Dificuldades mais frequentes na Língua Portuguesa. Fome ou Combustivel O etanol é muito ultilizado hoje pela Sociedade brasileira e mundial.

truly
Download Presentation

Dificuldades mais frequentes na Língua Portuguesa

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Dificuldades mais frequentes na Língua Portuguesa

  2. Fome ou Combustivel O etanol é muito ultilizado hoje pela Sociedade brasileira e mundial. Com tantas pessoas passando fome sem ter o que comer e até mesmo morrendo por causa disso, mesmo com isso tudo a maioria da população não se conciêntiza de que estão matando cada dia uma pessoa para por combustivel no seu carro. So que todo problema tem seu lado bom, alem de matar cada vez mais pessoas por falta do que comer, ela não tem só vantagens par as pessoas que consumem e também para o meio ambiênte. O mundo deveria encontrar uma fora de utilizar o etanol sem deixar as outras pessoas morrendo de fome, porque além da miseria que o Brasil passa, a crise de abastecimento de alimentos, ele é ums dos maiores produtores do etanol. O Brasil tem que mudar isso para o bem de todos.

  3. minha nossa!!! "Não é a poluição que está prejudicando o meio-ambiente. São as impurezas no ar e na água que fazem isso."

  4. "Um número baixo de votantes é uma indicação de que menas pessoas estão a votar." Socorro, chamem Camões!!!

  5. "A grande maioria de nossas importações vemde fora do país." Putz...

  6. Dificuldades da língua portuguesa

  7. A ver / haver O discurso do secretário teve muito a ver com o tema dos outros palestrantes. Esta semana deve haver manifestações contra os pedágios na BR-040.

  8. A anos/ há anos Há dias não chove. Daqui a pouco sairemos. • A fim de/ afim Vim a fim de vê-la outra vez. Os dois tinham gênios afins. Acho que esse rapaz está a fim de mim. (linguagem coloquial)

  9. Acerca de / há cerca de Falou-me acerca de seu pedido. Há cerca de dois dias resolvemos este caso. • Ao invés de (ao contrário) / em vez de (no lugar de) • Em vez de (pode se aplicar às duas situações) Ao invés de sair, ele entrou na loja. Em vez de chocolate, escolheu sorvete de creme.

  10. A meu ver A meu ver o setor industrial recuperou-se. • A par / ao par Ficou a par da sua decisão hoje. O dólar e o ouro estão ao par.

  11. Ao nível de (à altura de) / em nível de (no âmbito de) O aumento do salário mínimo será decidido em nível de Congresso. Seu apartamento ficava ao nível da rua. • Ao telefone A garota continua ao telefone.

  12. Aonde / onde / donde Aonde ele foi assim tão cedo? Onde você mora? Não saias dondeestás, pois onde estou é bem perto, mas aonde vamos é um mistério que só conto quando juntos estivermos. • Demais / de mais O resultado do exame saiu tarde demais. Ele me deu troco de mais. (a mais # de menos)

  13. Em cores O jogo foi televisionado em cores. • Em domicílio (com os verbos entregar – se faz entrega em um lugar e não a um lugar); dar (algo em domicílio); fazer (algo em domicílio). • A domicílio (com os verbos que têm ideia de movimento: levar, mandar, enviar) Foi feita a entrega em domicílio. Dou aula de matemática no domicílio de Fernanda. Nesta loja, enviamos a domicílio.

  14. Em férias (e não de férias) Entraremos em férias no próximo mês. • Por ora (por este momento, por enquanto) / por hora (corresponde a de sessenta em sessenta minutos) Não necessito de seus serviços por ora. Paguei o estacionamento por hora.

  15. Senão (caso contrário) / se não (se por acaso não) Terminaremos o trabalho, senão não receberemos. Se não quiser acompanhar-me, entenderei. • Tampouco (também não) / tão pouco (advérbio + pronome indefinido) Não veio à festa tampouco mandou o presente ! Vieram tão poucos convidados à festa!

  16. Ao encontro de – “estar a favor” ou com a ideia de “convergência” • De encontro a – “em sentido contrário” ou “divergência Felizmente meu modo de pensar vai ao encontro de suas ideias.

  17. Mas - conjunção coordenativa adversativa, equivale a porém • Mais – é advérbio de intensidade (se modifica adjetivo, verbo ou advérbio) ou pronome (caso modifique substantivo) Ele é o mais antipático do grupo. (advérbio) Quero fazer-te mais carinho. (pronome) Ela diz que sofre, mas vive sorrindo. (conjunção) • Más - adjetivo

  18. Mal/ bem (advérbio) • Mal (conjunção subordinativa = Mal chegaram... / Assim que chegaram...) • Mau/bom (adjetivo

  19. Prazerosamente • Privilégio • Reivindicar • Empecilho • Espectador/ Expectador • Consciência (de) • Conscientização (de) • Muitas vezes • Necessidade • A cada dia • Há tempos

  20. A princípio – início, antes de mais nada • Em princípio – em tese • Custas – em linguagem jurídica, designa “despesas feitas no processo” A mulher vivia à custa do marido. • À medida que – à proporção que • Na medida em que – tendo em vista que • Não existe “à medida em que”

  21. Algures – é advérbio de lugar e quer dizer “em algum lugar” • Alhures – significa “em outro lugar” • Nenhures – “em nenhum lugar” • Não existe preço barato ou preço caro. Só existe preço alto ou baixo. O produto, sim, é que pode ser caro ou barato. Esse fogão é caro. O preço desse fogão é alto.

  22. O correto é dizer deputado por Santa Catarina ou pelo Rio de Janeiro, senador por Rondônia ou pela Bahia, e não de Santa Catarina ou do Rio de Janeiro.

  23. Estada – permanência de pessoas • Estadia – para navios ou veículos • Eu torço pelo... E não para... • Ciclo vicioso não existe; o correto é círculo vicioso

More Related