1 / 22

Maja Mid ž i ć (Graz)

Maja Mid ž i ć (Graz). 3. Simpozij “ Gramatičke razlike izme đ u bosansko g /bošnjačko g , hrvatsko g i srpsko g jezika” Institut za slavistiku Univerziteta “Karl Franc” Graz, 16. – 18. april 200 9.

erma
Download Presentation

Maja Mid ž i ć (Graz)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Maja Midžić (Graz) 3. Simpozij“Gramatičke razlike između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezika” Institut za slavistiku Univerziteta “Karl Franc”Graz, 16. – 18. april 2009. Najfrekventniji leksemi u bosanskoj/bošnjačkoj, hrvatskoj i srpskoj varijanti Dejtonskog sporazuma

  2. Diplomski rad • Gralis-Korpus • Dejtonski sporazum – Db, Dh i Ds • 5 najfrekventnijih riječi iz DS

  3. Db, Dh i Ds Najfrekventnije vrste riječi • veznici • glagoli • prijedlozi

  4. Pet najfrekventnijih leksema

  5. Primjer • Stranke će osigurati bezopasno isigurno okruženje za sve osobe na područjima pod svojom jurisdikcijom održavanjem ustanova za provođenje građanskih zakona koje će djelovati u skladu s međunarodno priznatim, normama ipoštovati međunarodno priznata ljudska prava i temeljne slobode, tepoduzimati sve ostale primjerene mjere. (Db: 1a/2.3) • Strane će osigurati bezopasno okruženje za sve osobe na područjima pod svojom jurisdikcijom održavanjem ustanova za provedbu građanskih zakona, koje će djelovati u skladu s međunarodno priznatim normama i poštovati međunarodno priznata ljudska prava i temeljne slobode, te poduzimati sve ostale primjerene mjere. (Dh: 1a/2.3) • Strane će obezbediti sigurno ibezbedno okruženje za sva lica u svojim jurisdikcijama održavanjem agencija za sprovođenje civilnih zakona koji deluju u skladu sa međunarodno priznatim standardima iuz poštovanje međunarodno priznatih ljudskih prava iosnovnih sloboda, i preduzimanjem drugih odgovarajućih mera. (Ds: 1a/2.3)

  6. Db: i – 1.050 • Ds: i – 1.373

  7. Primjer • Stranke će naročito potpuno poštovati međusobnu suverenu jednakost, rješavati sporove mirnim putem, tese suzdržati od svake akcije, prijetnjom ili upotrebom sile ili na drugi način, protiv teritorijalne cjelovitosti ili političke neovisnosti Bosne i Hercegovine ili bilo koje druge države. (Db: 1) • Strane će posebice potpuno poštovati međusobnu suverenu jednakost, rješavati sporove mirnim putem, te se suzdržati od svake akcije prijetnjom ili uporabom sile ili na drugi način, protiv teritorijalne cjelovitosti ili političke neovisnosti Bosne i Hercegovine ili bilo koje druge države. (Dh: 1) • Posebno, strane će u potpunosti poštovati suverenu jednakost jedna druge, rješavaće sporna pitanja mirnim sredstvima iuzdržaće se od bilo kakvih akcija, putem prijetnje ili upotrebe sile ili na bilo koji drugi način, protiv teritorijalnog integriteta ili političke nezavisnosti Bosne i Hercegovine ili bilo koje druge države. (Ds: 1)

  8. Gralis-Korpus • Bs: te – 1.009 • Hr: te – 2.278 • Sr: te – 1.563

  9. Primjer • Stranke će regulirati svoje odnose u skladu s načelima izloženimu Povelji Ujedinjenih naroda, kao i s Helsinškim završnim dokumentom i drugim dokumentima Organizacije za sigurnost i saradnju u Evropi. (Db: 1) • Strane će regulirati svoje odnose u skladu s načelima koja su izložena u Povelji Ujedinjenih naroda, kao i s Helsinškim završnim dokumentom i drugim dokumentima Organizacije za sigurnost i suradnju u Europi. (Dh: 1) • Strane će sprovoditi svoje odnose u skladu sa principima izloženimu Povelji Ujedinjenih nacija, kao i u Helsinškom završnom aktu i drugim dokumentima Organizacije za bezbednost i saradnju u Evropi. (Ds: 1)

  10. Gralis-Korpus: • Bs: biti – 27.809 • Hr:biti – 81.879 • Sr:biti – 75.712

  11. Primjer • Stranke će reagirati na navodna kršenja odredbi ovog Aneksa postupcima koji su predviđeni članom 8. (Db: 1a/2.5) • Strane će reagirati na navodna kršenja odredbi ovoga Aneksa postupcima kojisu predviđeni Člankom 8. (Dh: 1a/2.5) • Strane će reagovati na navodna kršenja odredaba ovog Aneksa putem procedura predviđenih u članu 8. (Ds: 1a/2.5)

  12. Gralis-Korpus • Bs: koji – 2.140 • Hr: koji – 5.310 • Sr: koji – 5.703

  13. Primjer • Transportno preduzeće upravlja transportnom infrastrukturom kako je to dogovoreno između Stranaka. (Db: 9/ 2.4) • Transportno poduzeće upravljatransportnom infrastrukturom kako je to dogovoreno između strana. (Dh: 9/ 2.4) • Transportna korporacija ćeupravljatitransportnim sredstvima kako se strane dogovore. (Ds: 9/ 2.4)

  14. Gralis-Korpus • Hr:htjeti – 8.224 • Sr:ht(j)eti – 6.397

  15. Primjer • IFOR ima pravo narediti da se svo vojno osoblje, aktivno ili rezervno, s prebivalištem u Zoni razdvajanja između entiteta, prijavi odgovarajućem zapovjedničkom mjestu iz člana 6 koje je najbliže njihovom prebivalištu. • (Db: 1a/4/faza II/prema potrebi na određenim lokacijama) • IFOR ima pravo nareditida se sve vojno osoblje, djelatno ili pričuvno, s prebivalištem u zoni razdvajanja između entiteta prijavi odgovarajućem zapovjedničkom mjestu (Članak 6.), koje je najbliže njihovu prebivalištu. (Dh: 1a/4/faza II/prema potrebi na određenim lokacijama) • IFOR ima ovlašćenje da naredi da svo aktivno i rezervno vojno osoblje, koje prebiva u zoni razdvajanja između Entiteta, registruje pri odgovarajućoj komandnoj stanici IFOR-a, pomenutoj u članu 6, koja je najbliža njihovom prebivalištu. (Ds: 1a/4/faza II/prema potrebi na određenim lokacijama)

  16. Gralis-Korpus • Bs: da – 8.409 • Hr: da – 18.777 • Sr: da – 33.828

  17. Zaključak Različita učestalost leksema u DS • slobodan prijevod • pravopisne nepodudarnosti Sličnost rezultata u Gralis-Korpusu i DS

  18. Hvala na pažnji!Хвала на пажњи!Danke für die Aufmerksamkeit!

More Related