310 likes | 460 Views
Evaluando competencias. Fernando Arreaza Beberide. IV Jornadas regionales “Asociación de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla-La Mancha”. Valdepeñas, 25 de abril de 2008. Diseño de la sesión. Parte I: Algunas cuestiones para compartir.
E N D
Evaluando competencias Fernando Arreaza Beberide. IV Jornadas regionales “Asociación de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla-La Mancha”. Valdepeñas, 25 de abril de 2008.
Diseño de la sesión • Parte I: Algunas cuestiones para compartir. • Parte II: Construir Unidades de evaluación.
Parte 1. 10cuestiones para que sean motivo de reflexión compartida.
DIEZ. • ¿Por qué tengo que evaluar competencias? • Todo cambio genera resistencias. • Los referentes están claros. • Programar, enseñar y evaluar son manifestaciones de un único proceso. • Ser competente es saber, hacer y querer. • Para evaluar la competencia hay que enseñarla. • Un examen no evalúa competencias. • Los estudios internacionales ofrecen pistas. • ¿Cuál es nuestro rol? ¿Somos competentes para ejercerlo? • Los inconvenientes o las ventajas de “estar en la práctica”. Tenemos experiencia.
1. ¿Por qué tengo que evaluar competencias? Los decretos cambian la “norma” (los referentes) no la educación.
2. Todo cambio genera… Iniciativas Miedos Resistencias
MARCO EUROPEO Paradigma “comunicativo” (funcionalista, sociolingüístico e interaccionista): conocer y reflexionar sobre los factores lingüísticos (formalismo y estructuralismo) y sobre los extralingüísticos. “Estudio de la lengua” para la comunicación interpersonal, la convivencia y el conocimiento del mundo. El paradigma gramatical al servicio de la comunicación. Los conocimientos lingüísticos no se incorporan a su mente en compartimentos según cada una de las lenguas. Uso de sistemas homologables de certificación para todas las enseñanzas: A1, A2, B1, B 2, C1 y C2. El Portfolio europeo de las lenguas como medio para que toda la ciudadanía europea tenga una certificación documental de sus actividades de aprendizaje de lenguas realizadas a lo largo de toda la vida. CURRÍCULO La Programación didáctica debe contemplar: Visión integrada de las distintas lenguas. Adaptación al desarrollo de competencias parciales: enfoques modulares. Acercamiento a un espacio plurilingüe. La práctica del aula Intercambios comunicativos en contextos heterogéneos (niveles de desarrollo diferentes). Escenarios reales en el aula y espacios de vida. La evaluación: Incorporación de los indicadores (descriptores) como herramientas de trabajo. Autoevaluación de la competencia y de las estrategias de aprender y comunicarse (conciencia metalingüística). Profesorado competente para mediar en el aprendizaje. 3. Los referentes están claros y son coherentes: un modelo de enseñanza y aprendizaje“centrado en la acción”.
Las competencias son el conjunto de conocimientos, destrezas y actitudes que son necesarias para la realización y el desarrollo personal. 5. Ser competente implica:
Generales. Conocimiento del mundo, de los demás y de si mismo y las habilidades de aprender a aprender. Competencia en el conocimiento e interacción con el medio. Tratamiento de la información y competencia digital. Social y ciudadana. Aprender a aprender. Autonomía e iniciativa personal. Emocional. Comunicativas. Escuchar. Hablar. Conversar. Leer. Escribir. Las competencias son: Habilidades para comprender, expresar e interpretar pensamientos, sentimientos y hechos tanto de forma oral como escrita en las diferentes lenguas en la amplia gama de contextos sociales y culturales — trabajo, hogar y ocio- de acuerdo con los propios deseos y necesidades.
Las Competencias se definen por: Transferibles Competencias básicas
6. Hay evaluar competencias pero … -¿ Es posible evaluar las competencias?- Sí, pero hay un pequeño problema.- ¿Cuál?- Hay que programarlas y enseñarlas.
7. Evaluar competencias no es examinar “Coged papel y bolígrafo. Separad las mesas. A partir de este momento no quiero oír a nadie. Copiad las preguntas y luego las contestáis por orden. Basta con poner el número de la pregunta. No utilicéis tinta roja para escribir. El tiempo es de una hora, os avisaré diez minutos antes de que se cumpla el tiempo. No quiero pillar a nadie copiando. Primera pregunta…”
Modos de evaluar más auténticos, más próximos a la realidad para la que preparan. El conocimiento debe evaluarse en interconexión con las situaciones habituales que una persona debe de afrontar (ciudadano, profesional, investigador…) y en condiciones que guarden una extrema fidelidad con las circunstancias reales. Exige el desarrollo de actividades complejas contextualizadas que desbordan las pruebas de rendimiento al uso. Monereo y Pozo, 2007 Es necesario Re-inventar la EVALUACIÓN.
Procesos de comprensión. Localización y obtención de información explícita. 20% Realización de inferencias directas. 30% Interpretación e integración de ideas e información. 30% Análisis y evaluación del contenido, el lenguaje y los elementos textuales. 20% Propósitos de la lectura Experiencia literaria. 50% Adquisición y uso de la información.50% Textos representativos de la vida cotidiana del alumnado: 5 de experiencia literaria 5 de recogida de información Preguntas: Elección múltiple: 1 punto Respuesta construida: Breve : 2 puntos comprensión total, 1 punto comprensión parcial y 0 nula Extensa: 3 puntos comprensión amplia, 2 puntos comprensión satisfactoria, 1 punto comprensión mínima y 0 puntos no satisfactoria. 8. Los Estudios internacionales: PIRLS
Procesos Obtención de información. Comprensión general. Elaboración de una interpretación. Reflexión y valoración del contenido. Reflexión y valoración de la forma del texto. Respuestas: Elección múltiple simple con 4 opciones. Elección múltiple compleja (si o no en varias cuestiones). Construida cerrada. Construida abierta. Tipos de textos: Continuos: narración, exposición, descripción, argumentación, instrucción, documentación o registro, hipertexto. Discontinuos o documentos: cuadros y gráficos; tablas, diagramas, mapas, formularios, hojas informativas, convocatorias y anuncios, vales o bonos, certificados. Contextos Lectura con fines privados: leer en el ocio. Lectura con fines públicos: impresos… Lectura con fines laborales: anuncios de empleo. Lectura con fines educativos: para aprender. Estudios internacionales: PISA
Caminar. Cubos. Crecer. Robos. Carpintero. Chatear. Tipo de cambio. Exportaciones. Caramelos de colores. Examen de Ciencias. Feria. Estanterías. Basura. Terremoto. Selección Pizza. Puntuaciones de un examen. Zapatos para niños. Monopatín. Campeonato de ping pong. Los niveles de CO2 Vuelo espacial. Escalera. Dados. Respaldo del presidente. El mejor coche. Esquema de escalera. Préstamo bibliotecario. Sistema de transporte. El campamento. El congelador. Energía necesaria. Ir al cine. Vacaciones. Sistema de riego. Escenarios PISA.
19.¿Cuál es nuestro rol?. ?Somos competentes? • Planificar y organizar el propio trabajo. • Comunicar. • Trabajar en equipo. • Establecer relaciones interpersonales satisfactorias y resolver conflictos. • Utilizar las TIC. • Tener un autoconcepto ajustado. • Autoevaluar las actuaciones Cano, 2006
Ser un/a conservador/a fiel del patrimonio de nuestra disciplina y trasmitirlo. Observar con curiosidad el presente para enriquecer su uso. Fuentes: imágenes, textos, medios de comunicación, etc. ¿Cuál es nuestro rol?
Y 10. Los inconvenientes o las ventajas de estar en la práctica: tenemos experiencia. Documento personal del alumno, promovido por el Consejo de Europa, orientado a la reflexión y autoevaluación del aprendizaje de lenguas.
Experimentación del PEL: dossier, biografía y pasaporte • 2005-2006: • EOI “Raimundo de Toledo”: dos grupos 2º y uno 4º de inglés y un grupo de 5º de francés. Cuatro profesoras. • 2006-2007: • EOI “Raimundo de Toledo” tres grupos de 1º (inglés, francés e italiano) y uno de 3º (alemán) Participan cuatro profesores • EOI de C. Real: 2 grupos de 1º de inglés, uno de 1º de alemán, uno de 2º de francés y uno de 2º de italiano. Cinco profesores
I. Las lenguas extranjeras en el espacio escolar II. El español como primera lengua extranjera para los inmigrantes III. El acceso y mejora de la competencia a lo largo de la vida IV. La formación en idiomas de los formadores Ámbitos de crecimiento
Parte 2. Construir Unidades de evaluación.
Construir “Unidades de evaluación”. • Un“estímulo” que describe el escenario (la situación significativa) que puede incluir: • Formato verbal. • Y formato no verbal. B. Una serie de ejercicios asociados a los distintos componentes o indicadores que se van a evaluar (capacidades asociadas a conocimientos, destrezas, actitudes …) • Componente descriptivo /receptivo. • Componente explicativo /productivo. • Componente valorativo /productivo.
Identificación Seleccionar una destreza Identificar objetivos-contenidos y criterios de evaluación . Asociar a las competencias básicas. Definir los indicadores. Delimitar el momento y las condiciones de la aplicación. Construcción. Identificar y seleccionar un escenario. Definir el modelo de formatos de preguntas Formular los ejercicios asociados a cada indicador y con el formato establecido. Definir los criterios de corrección. Elaborar el inventario de autoevaluación. Toma de decisiones para construir UdEs.
Escuchar: 1. Identificación de información relevante. 2. Uso del vocabulario y construcción del significado. 3. Comprensión global del contenido e intención del texto. 4. Comprensión de las relaciones espacio-temporales. 5. Identificación de la tipología del texto. Hablar: 1. Corrección formal: expresión clara y uso de elementos paralingüísticos. 2. Corrección gramatical: uso de patrones lingüísticos adaptados. 3. Coherencia y riqueza del texto: uso coherente de un vocabulario variado en la exposición y en la respuesta a preguntas sobre la misma. 4. Cohesión del texto: desarrollo organizado del discurso e identificación y respeto de la tipología del texto. Conversar: 1. Corrección formal: expresión clara y con entonación y uso de elementos paralingüísticos. 2. Cohesión del texto: uso de estrategias de inicio, mantenimiento y cierre de la conversación. 3. Coherencia y riqueza del texto: uso de un vocabulario adecuado para la argumentación de enfoques y puntos de vista. Indicadores
Leer: 1. Identificación de información relevante. 2. Construcción del significado, definición y uso del vocabulario a partir del contexto. 3. Comprensión global del texto. 4. Comprensión de las relaciones espaciales y temporales. 5. Comprensión de la estructura del texto. 6. Identificación de la tipología del texto. Escribir: 1. Corrección formal: presentación y respeto a las límites establecidos. 2. Corrección ortográfica: construcción de palabras de forma ortográficamente correcta y uso de los signos de puntuación. 3. Corrección gramatical: construcción adecuada de las estructuras gramaticales 4. Coherencia y riqueza del texto: riqueza y coherencia del vocabulario 5. Cohesión del texto: respeto a la tipología del texto propuesta. Indicadores
Formatos de los ejercicios de evaluación • Emparejamiento: Asociar dos hechos... • Respuesta alternativa: verdadero o falso (nivel más bajo de aprendizaje). • Elección múltiple: no son válidas para aprendizajes complejos). • Priorizar: ordenar • Completar: medida eficaz de datos y recuerdos específicos... • Respuesta corta: enumerar, definir, dar un resultado • Ensayo restringido o extenso: exige el modelo de respuesta para su corrección
Evitar la confusión Ser competente
Para consultar http://www.alcazarcep.es/oficinaevaluacionPortal de Educación: Consejería de Educación y Ciencia.