190 likes | 350 Views
Spar čiųjų klavišų lokalizavimo problemos. Parengė: Agnė Strelkauskytė MIM, 4 kursas. Turin ys. Kompiuterinių programų analizė Spartieji klavišai Mnemoninė raidė Komandų ir prieigos klavišų lokalizavimo problemos. Raidės komandų klavišuose.
E N D
Sparčiųjų klavišų lokalizavimo problemos Parengė: Agnė Strelkauskytė MIM, 4 kursas
Turinys • Kompiuterinių programų analizė • Spartieji klavišai • Mnemoninė raidė • Komandų ir prieigos klavišų lokalizavimo problemos. • Raidės komandų klavišuose. • Specialieji ženklai trečiame lygyje įvairių kalbų klaviatūrose. • Klaidos dėl trečiojo lygio klavišo panaudojimo komandų klavišų deriniuose. • Išvados
Kompiuterinių programų analizė • 40 programų(skirtingų gamintojų ir skirtingos paskirties); • Platinimo būdas (atvirosios, nuosavybinės mokamamos arba nemokamos programos); • Operacinė sistema (Windows, Linux, Mac); • Lokalizuotos arba nelokalizuotos programos.
Klavišai arba klavišų deriniai naudojami tam tikriems programos valdymo veiksmams sukelti. Jie yra dviejų tipų: Komandų klavišai, pavyzdžiui, F1, Vald+C. Prieigos klavišai, pavyzdžiui, Alt+F, Alt+Ž. Spartieji klavišai
Mnemoninė raidė • Raidė, kuri atspindi komandos pavadinimą. Pavyzdžiui, Alt+Ž
Komandų ir prieigos klavišų lokalizavimo problemos • Prieigos klavišo mnemoninė raidė lengvai įsimenama, o pamiršus visada galima pažiūrėti, kuri raidė pabraukta. Todėl jų lokalizavimas nekelia abejonių.
Originalaus (a) ir lokalizuoto (b) meniu langelių pavyzdžiai
Dėl komandų klavišų lokalizavimo vieningos nuomonės nėra. • V. Hallas ir R. Hudsonas teigia, kad juos reikia lokalizuoti. Pavyzdžiui, originalioje programoje yra Print komanda, kuri įvykdoma nuspaudus klavišų kombinaciją Ctrl+P, tai lietuvių kalbos lokalėje – Spausdinti, vokiečių – Drucken, suomių – Tulosta, italų – Stampa ir t. t. Lokalizuotose programose raidės komandų klavišuose dažniausiai nesutampa su pirmosiomis komandų pavadinimų raidėmis, o originaliose programose – sutampa. • B. Esselinkas teigia, kad galima lokalizuoti, bet nerekomenduoja, tačiau atkreipia dėmesį, kad ženklai @ $ { } [ ] \ ~ | ^ ' < > gali sukelti problemų, jei naudojama ne angliška klaviatūra.
Dažniausiai vartojamos ir įvardinančios tas pačias komandas visose tirtose programose yra šios raidės: • A • C • F • N • O • P • S • V • W • X
Visose programose su pažymėtu tekstu galima atlikti šias pagrindines komandas: • Kopijuoti (Ctrl+C); • Iškirpti (Ctrl+X); • Įterpti (Ctrl+V).
Specialieji ženklai trečiame lygyje įvairių kalbų klaviatūrose • Pagal ISO/IEC 9995 standartą trečiasis klaviatūros lygis skirtas rinkti rečiau vartojamiems ženklams. Ankstesniose klaviatūrose, kai dar nebuvo trečio lygio klavišo, jį modeliuodavo Vald+Alt klavišais.
Klaidos dėl trečiojo lygio klavišo panaudojimo komandų klavišų deriniuose • Ne ženklas surenkamas, o įvykdoma komanda. • Problema su ženklų rinkimu unikodo kodais.
Literatūra • HALL, V.; HUDSON, R. (1997). Software without frontiers. Willey & Sons. • DAGIENĖ, V.; GRIGAS, G.; JEVSIKOVA, T. (2010). Programinės įrangos lokalizavimas. Vilnius. • Esselink B. (2000) A practical guide to locallization. John Benjamins. • ISO/IEC 9995 (1994). Information technology – Keyboard layouts for text and office systems. Part 1 – Part 8.
Išvados • Visose programose daugiausia komandų klavišų derinių gaunama paspaudus valdymo klavišą Ctrl (Vald) kartu su kuriuo nors ženklo klavišu. • Raides, kurios iš tikrųjų jau tvirtai „suaugusios“ su komandomis, palikti nelokalizuotas, o kitas – lokalizuoti, t. y. parinkti tokias, kad jos turėtų ryšį su komandų pavadinimais lokalizacijos kalboje. • 23 raidžių trečiasis lygis yra užimtas bent vienos kurios nors valstybės klaviatūroje, todėl klavišų derinys Vald+Alt neturėtų būti naudojamas su šiomis raidėmis. • Tiek originaliose, tiek lokalizuotose programose galime aptikti klaidų dėl trečiojo lygio klavišo panaudojimo komandų klavišų deriniuose.