350 likes | 808 Views
Einheit 6 Wohnen in Deutschland. Einführung : Haus und Haustypen Text: Modalverben „dürfen“, „müssen“, „sollen“ Die Präpositionen mit dem Dativ und dem Akkusativ 支配第三格和第四格的介词 Lösungen zu den Übungen. Haus und Haustypen 住宅类型. das Einfamilienhaus 独幢房子 das Hochhaus 高楼,大厦,高层楼房
E N D
Einheit 6 Wohnen in Deutschland Einführung : Haus und Haustypen Text: Modalverben „dürfen“, „müssen“, „sollen“ Die Präpositionen mit dem Dativ und dem Akkusativ支配第三格和第四格的介词 Lösungen zu den Übungen
Haus und Haustypen住宅类型 das Einfamilienhaus 独幢房子 das Hochhaus 高楼,大厦,高层楼房 der Wolkenkratzer 摩天大厦 das Wohnhaus(单独的或有几个住户的)住宅 das Reihenhaus 台阶形排式住宅 das Laubenganghaus 有公共走廊的公寓大楼 das mehrstöckige Zeilenhaus 多层公寓 die Siedlung 住宅区
Vierzimmerwohnung mit Küche und Bad das Arbeitszimmer –书房 • der Schreibtisch –e 书桌 • der Drehstuhl ¨e转椅 • das Bücherregal -e 书架 das Kinderzimmer –儿童房 • das Bett –en • die Puppe –n 布娃娃 • der Ball ¨e • der Kleiderschrank ¨e 衣柜
das Bad ¨er浴室/ Badezimmer(die Toilette) die Badezelle –n 淋浴间 die Badekabine –n /die Duschkabine -n das Waschbecken –洗脸盆 die Toilette –n 马桶 das Toilettenpapier der Wasserkasten –水箱 die Waschmaschine –n 洗衣机 Waschtrommel die Küche –n厨房 der Kühlschrank ¨e 冰箱 der (Elektro-)Herd –e 炉灶 die Geschirrspüle –n / das Spülbecken –洗涤槽 der Esstisch –e 餐桌 der Geschirrschrank ¨e 碗柜
das Wohnzimmer -客厅 das Sofa -s/ die Couch –es/-en 长沙发 der Couchtisch –e 茶几 der Postersessel –(单人)扶手椅 der Bodenteppich –e 地毯 das Klavier –e 钢琴 der Flur –e 走廊,过道 die Zimmerpflanze –n 室内观赏植物 die Schrankwand ¨e 靠墙的组合家具 der Balkon –e/-s 阳台 der Boden ¨地板 die Wand ¨e 墙面 das Dach ¨er屋顶 die Ecke –n 角落 das Fenster –窗户 die Decke –n 天花板
Schlafzimmer die Matratze –n 床垫,床褥 die Bettdecke –e 被子 das Kopfkissen –枕头 das Betttuch ¨er被单 der Nachttisch –e 床头柜 der Kleiderschrank ¨e der Liegestuhl ¨e 卧椅,躺椅 die Badewanne –n 浴缸
müssen:必须,得,应该 1. 表示由于某种条件或原因所决定的必要性。用直称式, 意为 „必须,不得不“. 他今天还得去车站接他母亲. Er muss heute noch seine Mutter vom Bahnhof abholen. 放假之前,我还必须完成一大堆任务. Vor den Ferien muss ich noch eine Menge Aufgaben erledigen. 2. 表示一种要求,说话人对主语提出建议、要求、规劝、命令等。 你得看这部电影. Du musst dir den Film ansehen.(=Sieh dir den Film an!) Du musst dieses Buch unbedingt lesen.
3.表示一种极有把握的猜测, 可用直称式或第二虚拟式, 相当于汉语 „准是, 肯定“的语气. 彼得今天肯定病了, 要不然他总是准时来上课. Perter muss heute krank sein, sonst geht er pünklich zum Unterricht. 4.表示一种不现实的愿望,用第二虚拟式. 要是能回到20岁时该多好啊! Man müsste noch einmal zwanzig sein! (=wenn man noch einmal zwanzig wäre!)
gleich adj. 相同的, 同样的; 一样的 im gleichen Boot (mit jm.) sitzen 同舟共济 gleicher Lohn für gleiche Arbeit 同工同酬 Gleich und gleich gesellt sich gern. 物以类聚 adv. 立刻,马上, 立即
zeigen vt.出示, 让...看; 流露出,表示;说明; 指明 den Ärger愤怒 / die Freude欢乐 ( Ungeduld不耐烦 / Unruhe不安) zeigen 时钟指着九点半. 他给我看信/他的书. Er zeigt mir den Brief / seine Bücher. Lust / Neigung爱好 zeigen jm. seine Liebe /Verachtung蔑视zeigen Seine Worte yeigen einen Mangel an Erziehung. 话表明缺少教养 Das Thermometer温度计 zeigt zehn Grad über Null. Die Uhr zeigt halb zehn.
vi. 指向, 示意 mit dem Finger /der Hand auf jn./etw. zeigen Der Zeiger zeigte auf zwölf. 时针指着十二点. Die Magnetnadel zeigt nach Norden. 磁针指着北面. refl. 出现, 露面;表现出, 显示出; 表明,证明 Die Folgen zeigen sich später. 后果以后会显示出来的 Am Himmel zeigten sich die ersten Sterne. 出现初露 sich anständig / feige / tapfer / erstaunt / erfreut zeigen 表现得正派/ 胆怯/ 勇敢/ 惊讶/ 高兴 sich auf einem Fest zeigen (名人) 出席一庆宴 sich in der Öffentlichkeit zeigen 公开露面 Stundenzeiger 时针 Minutenzeiger分针 Sekundenzeiger 秒针 der große / kleine Zeiger (钟表的)长短针 Zeigestock m. 教鞭,指示棒
sollen:应当,据说(一种任务、义务、计划和决定等)sollen:应当,据说(一种任务、义务、计划和决定等) 1. 表示受别人委托, 要求去做某事, 或按义务去做某事, 常译为 “要……”. 有人要我把信转交给您。 Ich soll Ihnen den Brief übergeben. 迈耶先生要我转达对您的问候。 Ich soll Ihnen Grüße von Herrn Meier bestellen. 2.表示转达第三者所说的话, 对其真伪未经证实,多数用第三人称及直称式. 据说他病了。 Er soll krank sein.
3.将直接引语的命令句,该成间接引语, 表示转达别人的要求或命令, 用直称式或第一虚拟式. Die Studenten bitten ihren Lehrer, er soll / solle die grammatischen Erscheinungen noch einmal erklären. 学生请求他们的老师,把语法现象再解释一遍。 4. 表示一种建议,只用第二虚拟式的第二人称. 今后你要小心一些。 Du solltest in Zukunft vorsichtiger sein. 5. 在数学论述中,有假设的意义, 用直称式. 设符号Y为所求的值。 Das Zeichen Y soll die zu suchende Größe bezeichnen. 6. 表示过去的将来, 说到以后才发生的事,用直称式. 他的预言将在一年后才会应验。 Seine Prophezeiung sollte sich ein Jahr später bewahrheiten. 7. 表示条件或让步, 只用第二虚拟式. 假如你见到他的话,代我向他问候。 Solltest du ihn sehen, gruß ihn von mir. 如果下雨的话,我们就呆在家。 Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. 8. 表示责备、惋惜、懊悔,用第二虚拟式完成时态。 我本该去火车站一趟。Ich hätte zum Bahnhof gehen sollen. 你真不该做此事。Das hättest du nicht tun sollen.
ausziehen vt. 拔掉(Nagel, Zahn, Unkraut 杂草); 抽出(Fernrohr望远镜, Stativ三脚架, Antenne天线); 拉长(Gummiband松紧带, Seil绳子 );脱掉( Handschuhe, Mantel);摘录(Stellen段落, Abhandlung论文, Schriftsteller); 提取(Pflanzenstoffe植物, Drogen药草); (jn. ausziehen)抢劫; 使褪色 jn. bis aufs Hemd ausziehen 把某人抢个精光 die Quatdratwurzel ausziehen 求平方根 Die Sonne zieht die Farben aus.颜色褪去 vi. 搬出;外出, 离去;走失,消失(Aroma香气) zum Kampf ausziehen 出征 zur Jagd ausziehen去打猎 auf Raub ausziehen 外出抢劫 * Auszug m. 出发, 搬家, 可抽出部分; 摘录; 精华, 萃取物;
einziehen vt. 把…拉进(Faden 线); 吸入(Luft 空气)吸收(Feuchtigkeit潮气); 缩进(Krallen爪子); 收拢, 降下( Flagge旗, Segel帆);收取, 索取(Schulden债务, Steuern税款); 没收,充公(Vermögen财产, Drunkschrift 印刷品); 回收(Banknoten纸币); 征召(Rekruten新兵); einen Faden in ein Nadelöhr einziegen vi. 搬出;外出, 离去; 走失,消失(Aroma香气) In diesen Stoff zieht die Feuchtigkeit nicht so leicht ein. 这种衣料潮气不容易侵入. Die Mannschaft ziehen in das Stdion ein.各运动队进场 Bald zieht der Frühling ein. 春天九就来了. * Einzug m. 搬入; 进入; 兑现; 提款; 缩格
nehmen • 取, 拿, 握 从橱里取出碗碟 Geschirr aus dem Schrank nehmen • 收下, 接受( Geschenk, Rat, Vorschlag) 他不收钱/小费. Er nimmt kein Geld /Trinkgeld. • 选购 • 乘坐(Omnibus, Zug) • 服用(Arznei,Tablette, Pill)
攻占(Stadt, Festung) 记录下 jm. etw. nehmen抢走, 夺取 etw./ jn. für etw./jn. nehmen把…看作 Ich nehme es für ein günstige Omen/ Zeichen.吉兆 etw. auf sich nehmen承担 Ich nehme die Verantwortung / die Folgen / die Schuld罪责 auf mich. etw. an sich nehmen 保管, 保存 jn. auf den Arm nehmen 拿某人开玩笑 das Kind auf den Arm nehmen 抱起孩子 Nehmer m. – 接受者, 买主
einhalten • 遵守, 遵循(Verabredung, Termin) die Zeit / die Frist einhalten 遵守时间/期限 ein Prinzip streng einhalten 原则 • 停止,中止; (地区)(大小便)熬住 Halt ein!停止 Die Musik / Der Regen hielt ein. Ich kann (es) nicht mehr einhalten.
dürfen: 可以, 许可, 允许 Darf ich das Buch nehmen? • 表示别人所给予得许可,可能等. 我可以要这本书吗? 考试时, 您可以用词典. 2.否定句中表示一种 “禁止”, 意为“不许可”. 红灯时不许穿越马路. 这儿不许抽烟. Sie dürfen in der Prüfung ein Wörterbuch benutzen. Bei Rot darf man die Straße nicht überqueren. Hier darf man nicht rauchen.
3. 表示客气的问询或请求, 常用于问话中, 如用第二虚拟式更显得客气. 您要些什么? 多一点行吗? 我可不可以打扰您一下? 4. 表示一种没有把握的猜测,用第二虚拟式. 明天可能要下雨. 要说服他, 可能不太容易. Was darf es sein? Darf es etwas mehr sein? Dürfte ich Sie mal stören ? Morgen dürfte es regnen. Es dürfte nicht leicht sein, ihn zu überzeugen.
betrachten 观看,打量,看作 jn. von oben bis unten betrachten 从上到下打量某人 观赏一幅画 观察自然界/月球 辨证地/全面地/客观地观察某物 etw. dialektisch / allseitig /objektiv betrachten 戴着有色眼镜观察某事物 etw. durch eine gefärbte Brille betrachten 过分乐观地看待某事物 etw. durch eine rosa Brille betrachten ein Bild betrachten die Natur / den Mond betrachten
jn./etw. als etw. betrachten 看作,当作,认为 refl.照(镜子)看;看作,当作,认为 sich im Spiegel betrachten Er betrachtet sich als mein Freund. Betrachter m. – 观察者 Betrachtung f. –en 注视,看,研究
stehen vi. ↔ stellen vt. • 站立;竖放着 房子还在/空着。 Das Haus steht noch (leer). 孩子已经能站立了。 Das Kind kann schon stehen. 瓶子应该竖放,不应平放。 Die Flache soll stehen, nicht liegen. fest牢固/ sicher稳当地/ wackelig摇晃地 stehen gerade笔直地/krumm弯曲地/gebückt拱着身 stehen jd. weiss nicht,wohin ihm der Kopt steht 忙得晕头转向
(Arbeit, Verkehr)止步不前; (Maschine, Uhr)停 etw. steht jm.+状语:适合于 Das Thermometer steht auf 3 Grad unter 0. am Pranger stehen受到公开谴责 etw. steht außer Frage某事完全有把握/毫无疑问 hinter jm. stehen 支持某人 etw. steht jm. vor Augen 记忆犹新
hängen vi. • 挂(吊)着,倾斜 这幅画端端正正地挂在墙上。 Das Bild hängt gerade an der Wand. 从窗户里挂出了红旗。 Rote Fahnen hängen aus den Fenster. Er hängt dauernd am Telefon.老在打电话 • etw. hängt an jm./etw.取决于,有赖于 etw. hängt an einem Faden 某事情岌岌可危 • 依恋 an jm./etw.hängen • 逗留,呆 • 悬而未决 Der Prozeß hängt noch.官司
hängen vt.挂,吊;绞死 他把画高高地挂到墙上. Er hängt das Bild hoch an die Wand. jm. den Brotkorb höher hängen 让...勒紧裤带过日子 etw. and die große Glocke hängen 搞得满城风雨 den Mantel nach dem Wind hängen 看风使舵 Die kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen.小贼遭殃,大贼逍遥. sich hängen 吊着;黏附;尾随; sich (an jm./etw.) hängen 依恋,离不开 Das Kind hängt sich an das Seil.抓牢...吊着 Der Schmutz häng sich an die Schuhsohlen鞋底. sich ans Geld hängen 爱财如命
stellen vt. ↔ stehen vi. • 放,安放;竖放; 你得把瓶子竖着放,不要卧放. Du musst die Flasche stellen, nicht legen. 家具该怎么摆放? Wie sollen wir die Möbel stellen? • 校准(die Uhr / den Wecker auf 5 stellen) 把收音机得音量调高/低点 das Radio lauter / leiser stellen • 提出(Anschlag, Forderung, Bedingung) jm. eine Frist stellen
legen vt. ↔ liegen vi. • vt. 放,摆,平放;铺设;播种 请把我的包放到桌子上. Bitte leg meine Tasche auf den Tisch. 铺设地板/煤气管/电缆/管道/铁轨 Dielen/ Gas/ Kabel/ Rohre/ Schienen legen 下蛋 Eier legen das Fundament für/zu etw. legen 打好基础;奠定基础 Hand an jn. legen 杀死某人 Wert / Gewicht auf etw. legen 重视某事 den Akzent/Ton auf etw. legen 强调某事 eine Unterrichtsstunde auf den Nachmittag legen 将一节课移到下午 jm. Steine/Hindernisse in den Weg legen给...制造麻烦
vi. 下蛋 Diese Hennen legen gut/schlecht.下蛋很多/少 refl. 躺下,卧倒; 躺到床上/沙发上 sich aufs Bett/Sofa legen 侧身/仰天/趴着躺下 sich auf die Seiten(auf den Rücken/Bauch)legen 倾斜 (Wind, Zorn怒气)平息; (Aufregung激动, Lärm)减弱 sich auf dei faule Haut legen 无所事事,游手好闲 sich aufs Ohr legen 躺下睡觉 sich (für jn.)ins Mittel legen 说情/斡旋 sich in die Ruder/Riemen legen 努力,使劲,全力以赴 sich ins Geschirr/Zeug legen 努力,使劲,全力以赴
liegen vi. ↔ legen vt. • (指人)躺着,卧着; (指物)平放,横放 • (指城市,建筑物等)位于,处在 俯卧/仰卧/侧卧 auf dem Bauch/Rücken/die Seite liegen 这个地方位于阿尔斯卑山. Der Ort liegt in den Alpen. Hier liegt Beethoven. etw. liegt jm. auf der Zunge 想不起嘴边的话,把到嘴边的话不说出来 etw. liegt jm. am Herzen 特别挂在心上 etw. liegt jm. im Blut 天生 Das liegt auf der Hand. 显而易见 auf der Lauer liegen 等待时机,埋伏以待
Die Präpositionen mit dem Dativ und dem Akkusativ 支配第三格和第四格的介词 • an+D : 在..旁(紧挨着) an+ A:到...旁 • auf+D: 在..上 auf+ A:到...上 • hinter+D: 在...后面 hinter +A: 到...后面 • in+D : 在..里面 in+ A: 到...里面 • neben+D :在..旁 neben+ A:到...旁 • über+D: 在..上方 über + A:到...上方 • unter+D: 在..下面 unter+ A:到...下面 • vor+D: 在..前面 vor +A: 到...前面 • zwischen+D: 在..之间 zwischen+A: 到...之间
Lösungen zu den Übungen: EÜ1: Ich sehe hier Hochhäuser, Wohnhäuser und ein Einfamilienhaus. EÜ2: Die Wohnung hat fünf Zimmer. EÜ3: Hier sind (gibt es) ein Arbeitszimmer, ein Kinderzimmer, eine Küche, ein Wohnzimmer, ein Schlafzimmer. EÜ4/EÜ5: Es gibt noch einen Balkon, eine Küche und zwei Toiletten. In der Wohnung gibt´s noch Betten, Tische, Stühle, Türen, einen Ball,... TÜ1: 1) Ja 2) nein 3) ja 4) nein 5) ja 6) nein 7) ja TÜ2: suchen finden brauchen b esichtigen nehmen TÜ3: eine Wohnung: Arbeitszimmer, Wohnzimer, Schlafzimmer, Küche, Bad, Balkon TÜ4: mein Zimmer: Schreibtisch, Schrank, Regal, Bett, Stuhl, Computer TÜ5: Zimmer: klein, hell, alt, groß, dunkel, neu
GÜ1: 1) Sie sagt, ich soll die U2 nehmen. 2) Sie sagt, ich soll mitkommen. 3) Sie sagt, ich soll nachts keine laute Musik hören. 4) Sie sagt, ich soll die Hausordnung geau lesen. GÜ2: 1) Der Vater sagt, ich darf nur eine Stunde lang Ball spielen. 2) Die Oma sagt, ich darf keien Lärm machen. 3) Der Opa sagt, ich darf nicht in meinem Zimmer tanzen. 4) Die Mutter sagt, ich darf nicht immer vor dem Fernseher sitzen. GÜ3: 1) Er muss sofort die Polizei anrufen. 2) Er muss im Bett bleiben. 3) Sie muss lange sitzen und viel tippen. 4) Er muss 100 Euro bezahlen. GÜ4: 1) C 2) E 3) F 4) D 5) B 6) A GÜ5: 2) Darf 3) muss, müssen 4) soll
GÜ6: 1) Hier muss man aufpassen. 2) Hier muss man zu Fuß gehen. 3) Hier darf man keinen Lärm machen. 4) Das Wasser hier darf man nicht trinken. 5) Das darf man nicht mit der Hand waschen. GÜ7: 1) D 2) G 3) F 4) E 5) C 6) H 7) A IÜ1: 1) B: Sie dürfen immer Fragen stellen./ Bitte fragen Sie. 2) B: ... Man darf das ruhig mitnehmen. 3) B: ..., vor meinem Haus ist ein Parkplatz./ parkenerlaubt. 4) B: …, warum denn nicht? Mach das. IÜ2: 1) B: Es geht leider nicht. B:...Sie dürfen keinen Lärm machen. 2) B: ..., die Kinder dürfen keinen Alkohol trinken. B: Das ist nicht erlaubt. 3) B: Du darfst nicht rauchen. B: Rauchen schadet der Gesundheit. 4) B: Es ist hier im Haus unmöglich. B: Es ist gegen die Hausordnung. HÜ1: 1) Ja 2) Nein 3) Ja 4) Nein HÜ2: 1) A 2) C 3) D 4) D