170 likes | 413 Views
Prof. dr Rajna Dragićević Filološki fakultet, Beograd UTICAJ KULTURE NA LEKSIKU SRPSKOG JEZIKA rajnad@yahoo.com. Cilj predavanja. ukazivanje na kompleksnost značenja reči uticaj kulture na značenje reči odgovor na pitanja: Koje sve komponente ulaze u značenje reči?
E N D
Prof. dr Rajna Dragićević Filološki fakultet, Beograd UTICAJ KULTURE NA LEKSIKUSRPSKOG JEZIKA rajnad@yahoo.com
Cilj predavanja • ukazivanje na kompleksnost značenja reči • uticaj kulture na značenje reči • odgovor na pitanja: • Koje sve komponente ulaze u značenje reči? • Koje značenjske komponente reči ne možemo pronaći u rečniku? • Šta sve podrazumeva poznavanje značenja reči u stranom jeziku?
Teorijski okvir • kako se u nauci istraživao uticaj kulture na značenje reči? • pogled na značenje Č. Ozguda, I. A. Sternina, Z. Kevečeša, A. Vježbicke
Čarls Ozgud (Charles E. Osgood) • tehnika semantičkog diferencijala • kulturno stereotipni i kulturno amorfni pojmovi • afektivni intenzitet pojma • Atlas afektivnih značenja
I.A. Sternin • nauka o komunikativnom ponašanju • verbalnokomunikativno ponašanje • neverbalno komunikativno ponašanje
Ana Vježbicka (Anna Wierzbicka) teorija kulturalnih skripata pojam anglokulture Zoltan Kevečeš (Zoltán Kövecses) uticaj kulture na kategorizovanje pojmova
Stereotipi o biljkama i životinjama • stereotipi govornika srpskog jezika o životinjama • stereotipi govornika srpskog jezika o biljkama • čovek kao komarac, ćurka, kokoška, medved, bukva, jela, bor, hrast, panj...
Stereotipi o etnicima i srodnicima • stereotipi govornika srpskog jezika o etnicima • stereotipi govornika srpskog jezika o srodnicima • šta znači biti pravi Crnogorac, Piroćanac, Lala? • šta znači biti prava svekrva, tašta, tetka, sestra, majka?
Stereotipi o ljudskim osobinama • ispitivanje stereotipa o ljudskim osobinama • uticaj stereotipa na značenje prideva iskren, pametan, dobar, strog, lukav ...
Društvene promene i značenje reči • uticaj društvenih i kulturnih promena na značenje reči • jedna metoda za utvrdjivanje promena u značenju reči
Kako reči telefon, automat, model, melodija... menjaju značenje u srpskom jeziku pod uticajem društvenih i kulturnih promena?
Literatura • Rajna Dragićević: Učenje I. A. Sternina o komunikativnom ponašanju, Zbornik Matice srpske za slavistiku 65-66, Novi Sad, 2004, 31-45. • Rajna Dragićević, Leksikologija srpskog jezika, Beograd, 2007: Zavod za udzbenike. • Rajna Dragićević: „O kulturno stereotipnim pojmovima u srpskom jeziku“, Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi, zbornik radova, Beograd, 2007: Filološki fakultet, 83-91. • Rajna Dragićević: „O jednoj metodi za ispitivanje uticaja kulturnih i društvenih promena na značenja reči“ (u štampi). • Semantic Differential Technique, a sourcebook, edited by James G. Snider and Charles E. Osgood, Chicago, 1969: Aldine Publishing Company. • Anna Wierzbicka, English. Meaning and Culture, Oxford University Press, 2006. • Zoltán Kövecses: Language, Mind, and Culture, Oxford University Press, 2006. • Predrag Piper, Rajna Dragićević, Marija Stefanović: Asocijativni rečnik srpskoga jezika, Beograd, 2005: Beogradska knjiga, Filološki fakultet, Službeni list.