150 likes | 263 Views
S.A.P.H. NETWORK Systeme d’accompagnement pour personnes handicapées. Codice ACT: 4393. Italia “S.O.L.E. – Strategie per l’Occupazione SostenibiLE” IT- IT-G2-VEN-002 Italia “Paideia” IT- IT-G2-PUG-005
E N D
S.A.P.H. NETWORKSysteme d’accompagnement pour personnes handicapées Codice ACT: 4393
Italia “S.O.L.E. – Strategie per l’Occupazione SostenibiLE” IT- IT-G2-VEN-002 • Italia “Paideia” IT- IT-G2-PUG-005 • Lituania “Atviros aplinkos neįgaliojo integraciįai į darbo rinką kooperacijos modelis” LT-10 • Polonia “Wchodzenie, utrzymanie, powrot na rynek pracy osob po chorobie psychicznej” PL-113
Descrizione delle attività e dei compiti: • Gestione del progetto: • Incontri del Comitato di Pilotaggio, Valutazione e Comunicazione per pianificare ed esaminare le attività transnazionali: • Elaborazione di un Piano di lavoro transnazionale; • Revisione di eventi precedenti e programmazione di eventi futuri; • Monitoraggio dei progressi della partnership e del Programma di Lavoro. E’ previsto un incontro in ogni paese partner.
Incontri bilaterali di gruppi di esperti • Incontro in Danimarca: • Visita di organismi pubblici e privati in grado di trasferire buone pratiche sulla riabilitazione, l’inserimento nel mercato del lavoro e l’integrazione sociale di persone handicappate.
Descrizione delle attività e dei compiti: 2. Networking transnazionale per scambi tematici di informazione, di esperienze e di buone pratiche • Scambi di informazioni sulle esperienze dei partner; • Scambi tra esperti, consulenti e professionisti; • L’attività si realizzerà attraverso il telework; • Messa a disposizione di uno spazio web (digital framework) da parte del partner polacco; • Creazione di un forum virtuale per la discussione, lo scambio e la disseminazione delle informazioni e dei risultati • Creazione di un link al sito web da parte di tutti i partner.
Descrizione delle attività e dei compiti: 3. Analisi comparata delle esperienze e delle pratiche sperimentate sulle persone svantaggiate coinvolte • Scambi di report nazionali sulle ricerche e sui risultati prodotti dalle attività dei progetti nazionali; • Elaborazione di una guida sulle best practice; • Redazione della guida a carico del partner Lituano; • Disseminazione e diffusione della guida attraverso il sito web dedicato e altri supporti.
Descrizione delle attività e dei compiti: 4. Sviluppo congiunto di metodologie, approcci e strumenti operativi nello stesso asse • Costituzione di working group delle diverse PS coinvolte: • incontri periodici; • Coinvolgimento di tutti i partner; • Definizione e sviluppo di modelli innovativi, metodologie e strumenti per favorire l’inserimento occupazionale dei soggetti target;
Descrizione delle attività e dei compiti: 5. Disseminazione, comunicazione e diffusione • La Comunicazione transnazionale sarà assicurata dal partner Polacco attraverso il sito web; • Ciascun partner realizzerà strumenti di disseminazione (depliant, brochure, schede, ecc.); • Si realizzeranno convegni per la diffusione e disseminazione dell’attività nazionale e transnazionale, delle metodologie innovative, idee e buone pratiche.
Descrizione delle attività e dei compiti: 6. Procedure di monitoraggio e valutazione • Attività realizzata dal Comitato di Pilotaggio, Valutazione e Comunicazione; • Elaborazione di report intermedi da presentare agli incontri del CPVC; • Gestione del sistema assicurata dal partner Italiano PUG 005.
Calendario degli incontri • Comitato di Pilotaggio, Valutazione e Comunicazione: • Febbraio 2006 in Italia (Veneto) • Giugno 2006 in Polonia • Marzo 2007 in Lituania • Novembre 2007 in Italia (Puglia)
Responsabilità di ciascuna PS Ogni P.S. partner si incarica di: • Costituire il Comitato transnazionale di Pilotaggio e Valutazione • Indicare un referente transnazionale che sarà l’interlocutore privilegiato per il segretariato dell’ A.C.T. • Scambiare metodologie e strumenti sperimentati attraverso ogni progetto nazionale • Organizzare l’accoglienza dei partner e le attività previste per i meeting transnazionali • Definire il programma degli incontri transnazionali che si realizzeranno presso la propria sede • Redigere il verbale degli incontri transnazionali svolti • Partecipare agli incontri previsti dal C.P.E.C.
Indicare identità e indirizzi degli esperti e dei consulenti che partecipano agli scambi transnazionali • Comunicare ai partner transnazionali i report delle attività nazionali realizzate • Partecipare attivamente alla Valutazione delle attività transnazionali sotto la responsabilità del partner italiano – PUG-005 • Contribuire alla realizzazione della guida di buone pratiche sulla base delle sue proprie esperienze e sotto il coordinamento del partner della Lituania • Assicurare una buona disseminazione dei risultati a livello locale, nazionale ed europeo
Inoltre: • Il partner polacco mette a disposizione una parte del suo sito web per la creazione di un forum di discussione per i partner. Il sito permetterà anche gli scambi di strumenti e prodotti realizzati.