130 likes | 250 Views
3. Simpozij ’’Gramatičke razlike između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezika Graz, 16. – 18. travnja 2009. Suodnos kratkouzlaznog i kratkosilaznog naglaska u hrvatskome jeziku na bazi materijala iz Gralis Speech -Korpusa Sandra Forić.
E N D
3. Simpozij ’’Gramatičke razlike između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezikaGraz, 16. – 18. travnja 2009. Suodnos kratkouzlaznog i kratkosilaznognaglaska u hrvatskome jeziku na bazi materijala iz Gralis Speech-Korpusa Sandra Forić
’’Da bi se jezik naučio, potrebno je novo realistično normativno rješenje, ali je vrlo teško naći ga, a još teže provesti.’’ Pranjković (2008)
Odmaci od kodificirane naglasne norme • silazni ton i na nepočetnim slogovima riječi • prenošenje je silaznih naglasaka na proklitiku sve rjeđe • čest izostanak zanaglasnih dužina • kratki slogovi bez tonske opreke u većim gradskim sredinama • uzlazni se naglasak sve više pomiče ulijevo • paradigmatske naglasne preinake sve više u uzmaku Martinović (2008:7)
Metoda • anketiran je jedan nastavnik hrvatskoga jezika, jedan učitelj, jedan profesor hrvatskoga jezika i 2 odvjetnika • tekst Jutro • slušna i spektralna analiza • Valorisarium • WaveLab 5, Praat, Prosogram, Valorisarium, Screenshot Captor v2.30.03 i Microsoft Excel
Riječi koje se suprotstavljaju normi (ks i ku) • ku umjesto ks: brda, breze, obližnjem, počele • ks umjesto ku: igrali, povremeno, ležala
Riječi prema normi (ks i ku) • vȑlo, rȁno, ptȉce, ìzašlo, daljìni, prostirala, omorike, lìvadama, šȕme, krȁve, rosa, pàrku, ptȉce, psȁ, òni, vȅselo, òdlazak, ìmali, sebi, džèmpere, tṛgòvine, raznòsili, jutro, sve, prèlazilo
Prenošenje na proklitiku • na sebi • sarajevo_001k i mostar_003k
Zaključak • …