1 / 44

UGOVOR O ORGANIZIRANJU PUTOVANJA

UGOVOR O ORGANIZIRANJU PUTOVANJA. IZVORI. Zakon o obveznim odnosima (čl. 881.-903. ZOO) – implementacija Direktive 90/314/EEZ Zakon o pružanju usluga u turizmu (NN 68/07) Drugi propisi koji uređuju pojedine usluge. PAKET ARANŽMAN (ORGANIZIRANO PUTOVANJE). Čl. 881. ZOO

Download Presentation

UGOVOR O ORGANIZIRANJU PUTOVANJA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. UGOVOR O ORGANIZIRANJU PUTOVANJA

  2. IZVORI • Zakon o obveznim odnosima (čl. 881.-903. ZOO) – implementacija Direktive 90/314/EEZ • Zakon o pružanju usluga u turizmu (NN 68/07) • Drugi propisi koji uređuju pojedine usluge

  3. PAKET ARANŽMAN (ORGANIZIRANO PUTOVANJE) • Čl. 881. ZOO • Najmanje dvije usluge koje se sastoje od: • prijevoza, • smještaja ili • drugih turističkih usluga (koje se, u odnosu na prijevoz ili smještaj, smatraju samostalnima) • što čine cjelinu • pružaju se u vremenu dužem od 24 sata ili uključuju barem jedno noćenje • naplaćuju se u ukupnoj cijeni, čak i ako su pojedine usluge odvojeno naplaćene

  4. UGOVORNE STRANE • Organizator putovanja • Osoba koja je priredila (organizirala) paket aranžman (paušalno putovanje) • Osoba koja prodaje paket aranžman sastavljen od druge osobe • Ograničenje – čl. 7. Zakona o pružanju usluga u turizmu • Putnik • Svaka osoba koja pristaje uzeti paket aranžman (sklopiti ugovor o organiziranju putovanja)

  5. UGOVORNE STRANE • Organizator putovanja • U pravilu, turistička agencija • Iznimno, sindikati, udruge umirovljenika, udruge planinara i druge slične udruge – samo za svoje članove, s time da • putovanje može trajati samo dva dana, odnosno uključivati samo jedno noćenje, • se putovanja organiziraju samo povremeno i bez svrhe stjecanja dobiti, • se putovanje ne smije promovirati u sredstvima javnog priopćavanja • se putovanje prijavi Državnom inspektoratu najmanje tri dana prije započinjanja putovanja • Ugovor sklopljen protivno navedenom ne bi bio ništetan, već bi organizator odgovarao prekršajno

  6. OBLIK UGOVORA • Pisani oblik • drugi, putniku dostupan i razumljiv trajni medij • jedan primjerak mora biti dostavljen putniku • Isto pravilo i za prethodnu obavijest i za obavijest prije započinjanja putovanja • Pravilo o obliku ne primjenjuje se za zakašnjele rezervacije ili ugovore “u posljednjem trenutku”

  7. OSNOVNE KARAKTERISTIKE • Konsenzualan ugovor • Kauzalan ugovor • Dvostranoobvezan ugovor • Naplatan ugovor • Formalan ugovor

  8. OBVEZE ORGANIZATORA • Obveza obavještavanja • Obveza zaštite prava i interesa putnika • Obveza čuvanja tajne • Obveza naknade štete • Obveza osiguranja

  9. OBVEZA OBAVJEŠTAVANJA • Obveza obavještavanja • Promidžbeni materijali (čl. 882. ZOO) - opcija • Prethodna obavijest (čl. 883. ZOO) - obvezno • Obavijest o sadržaju ugovora (čl. 884. ZOO) - obvezno • Obavijest prije započinjanja putovanja (čl. 886. ZOO) - obvezno

  10. OBVEZA OBAVJEŠTAVANJA • Promidžbeni materijali – opcija • ne smiju sadržavati zavaravajuće obavijesti u pogledu cijene ili bilo kojeg drugog elementa ugovora • Mora sadržavati jasne, potpune i točne podatke o: cijeni, odredištu, prijevozu, smještaju, planu putovanja, predujmu i obrocima otplate, graničnim, viznim i zdravstvenim formalnostima, najmanjem broju putnika, otkazivanju putovanja • Mogućnost izmjene jedino u sporazumu s putnikom, ako je putnik o tome izričito obaviješten prije sklapanja ugovora

  11. OBVEZA OBAVJEŠTAVANJA • Prethodna obavijest (prije sklapanja ugovora)– obvezno • Mora sadržavati podatke o graničnim, viznim i zdravstvenim formalnostima, vremenu potrebnom za ispunjenje tih formalnosti • ako je prije njezina izdavanja putniku uručen program putovanja ili drugi promidžbeni materijal – samo uputa na taj program

  12. OBVEZA OBAVJEŠTAVANJA • Obavijest o sadržaju ugovora – obvezno • Mora sadržavati podatke o: organizatoru putovanja te njegova osiguravatelja, odredištu i vremenu boravka, prijevozu, smještaju, planu putovanja, cijeni i mogućnosti njezine izmjene i načinu njezina plaćanja, posebnim zahtjevima putnika, najmanjem broju putnika, roku za prigovor u pogledu ispunjenja ugovora • Organizator mora upoznati putnika sa sadržajem ugovora prije njegova sklapanja

  13. OBVEZA OBAVJEŠTAVANJA • Obavijest prije započinjanja putovanja – obvezno • U razumnom roku prije započinjanja putovanja • Mora sadržavati podatke o: mjestu međuodredišta ili izmjene prijevoznog sredstva, mjestu u prijevoznom sredstvu, podacima zastupnika organizatora u odredištu, posebnom tretmanu maloljetnika, mogućnosti sklapanja ugovora o osiguranju

  14. OBVEZA ZAŠTITE PRAVA I INTERESA PUTNIKA • Organizator je dužan • pružiti putniku usluge koje imaju sadržaj i svojstva predviđena ugovorom • skrbiti se o pravima i interesima putnika u skladu s poslovnim običajima • na prikladan način riješiti prigovor putnika istaknut za vrijeme trajanja putovanja zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja neke od ugovorenih usluga

  15. OBVEZA ČUVANJA TAJNE • Obavijesti koje dobije o putniku, njegovoj prtljazi, kretanjima, imenima suputnika organizator smije priopćiti trećima samo s odobrenjem putnika ili na zahtjev nadležnog tijela javne vlasti

  16. OBVEZA NAKNADE ŠTETE - ZAKONSKI OKVIR • Organizator putovanja odgovara za svu štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na organiziranje putovanja. • Ako sam obavlja usluge prijevoza, smještaja ili druge usluge vezane za izvršenje putovanja, organizator odgovara za štetu nanesenu putniku prema propisima koji se odnose na te usluge.

  17. OBVEZA NAKNADE ŠTETE - ZAKONSKI OKVIR • Organizator putovanja koji je povjerio trećima izvršenje usluga prijevoza, smještaja ili drugih usluga, odgovara putniku za štetu koja je nastala zbog potpunog ili djelomičnog neizvršenja tih usluga u skladu s propisima koji se odnose na te usluge. • Za štetu koju je putnik pretrpio povodom izvršenja tih usluga, organizator odgovara za tu štetu, osim ako dokaže da se pri izboru treće osobe ponašao kao pažljiv organizator.

  18. ZAKONSKI OKVIR ODGOVORNOSTI ORGANIZATORA PUTOVANJA • Načelno, odgovornost za tri vrste štete: • šteta nastala neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem ugovora o organiziranju putovanja • šteta nastala neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem pojedine usluge • šteta nastala povodom ispunjenja pojedine usluge

  19. OBVEZA NAKNADE ŠTETE • šteta prouzročena neispunjenjem, djelomičnim ili neurednim ispunjenjem pojedinih usluga – posebni propisi koji se odnose na te usluge • šteta prouzročena povodom ispunjenja pojedine usluge – posebni propisi koji se odnose na te usluge • šteta nastala neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem ugovora o organiziranju putovanja – posebna pravila predviđena čl. 888.-889. ZOO • Sve štete – supsidijarna primjena općih pravila o ugovornoj odgovornosti te općih pravila o odštetnopravnoj odgovornosti

  20. OBVEZA NAKNADE ŠTETE • Posebni propisi kojima je uređena odgovornost pružatelja pojedinih usluga: • Zakon o obveznim i stvarnopravnim odnosima u zračnom prometu • Zakon o ugovorima o prijevozu u željezničkom prometu • Pomorski zakonik

  21. PRAVNA NARAV ODGOVORNOSTI • Subjektivna odgovornost • sustav predmnijevane krivnje • šteta prouzročena neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem usluge prijevoza zrakom te šteta prouzročena povodom ispunjenja te usluge • šteta prouzročena neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem usluge prijevoza željeznicom te šteta prouzročena povodom ispunjenja te usluge • šteta prouzročena neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem usluge prijevoza morem te šteta prouzročena povodom ispunjenja te usluge • šteta prouzročena neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem usluge prijevoza cestom • šteta prouzročena neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem ugovora o organiziranju putovanja

  22. PRAVNA NARAV ODGOVORNOSTI • Subjektivna odgovornost • sustav dokazane krivnje • šteta prouzročena gubitkom, oštećenjem ili uništenjem ručne prtljage u prijevozu zrakoplovom, željeznicom ili cestovnim vozilima

  23. PRAVNA NARAV ODGOVORNOSTI • Subjektivna odgovornost • za štete nastale neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem pojedinih usluga krivnja organizatora prosuđuje se po krivnji pružatelja te usluge • Za štete nastale povodom ispunjenja pojedine usluge koju je pružala treća osoba, krivnja organizatora prosuđuje se po (ne)adekvatnosti njegova ponašanja prilikom izbora te treće osobe (culpa in eligendo)

  24. PRAVNA NARAV ODGOVORNOSTI • Objektivna odgovornost • šteta nastala oštećenjem zdravlja, ozljedom ili smrću putnika u cestovnom i zračnom prometu • šteta na ručnoj prtljazi nastala uz uvjete u kojima je došlo do smrti, oštećenja zdravlja ili ozljede putnika u željezničkom prometu

  25. OBUJAM NAKNADE ŠTETE • Ograničenje na tzv. predvidivu štetu, osim ako je šteta prouzročena namjerom ili krajnjom nepažnjom odnosno prijevarno • Načelno, organizator može odgovarati i za neimovinsku štetu prouzročenu neispunjenjem ili neurednim ispunjenjem ugovora o organiziranju putovanja ili pojedine usluge iz tog ugovora

  26. ISKLJUČENJE I OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI • Nije dopušteno ugovorno kvalitativno ograničenje odgovornosti • Ugovorno kvantitativno ograničenje odgovornosti je dopušteno osim: • ako je najviši iznos odgovornosti u očitom nerazmjeru sa štetom • ako je šteta prouzročena namjerom ili krajnjom nepažnjom • ako je šteta nastala kao posljedica ozljede putnika

  27. ISKLJUČENJE I OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI • Zakonsko kvantitativno ograničenje odgovornosti predviđeno za štete: • prouzročene prilikom prijevoza zrakoplovom • prouzročene prilikom prijevoza brodom • prouzročene gubitkom ili oštećenjem ručne prtljage u prijevozu željeznicom

  28. OBVEZA NAKNADE ŠTETE • Putnik ima pravo neposredno od treće osobe odgovorne za štetu zahtijevati potpunu ili dopunsku naknadu • U mjeri u kojoj je putniku naknadio štetu, organizator ima sva prava koja bi putnik imao prema trećoj osobi odgovornoj za štetu (pravo na regres) • Putnik je dužan ustupiti organizatoru isprave i sve što je potrebno za ostvarenje prava regresa

  29. OBVEZA OSIGURANJA • Obveza osiguranja od odgovornosti • U sporazumu s putnikom, moguće i osiguranje od drugih rizika

  30. JAMČEVINA • Jamčevina za svako putovanje kod banke ili osiguravajućeg društva za: • povrat cijene, ako zbog stečaja ili nesposobnosti za plaćanje organizatora putovanje ne bude poduzeto, • naknadu troškova povratka putnika u mjesto polaska, ako bi iz istih razloga putovanje bilo prekinuto • Jamčevina u obliku: • novčanog pologa • bankarske garancije • police osiguranja

  31. OBVEZE PUTNIKA • Plaćanje cijene • Obveza davanja podataka • Ispunjavanje propisanih uvjeta • Odgovornost za štetu • Obavještavanje o nedostacima ispunjenja

  32. PLAĆANJE CIJENE • Putnik je dužan platiti cijenu u vrijeme kako je ugovoreno, odnosno uobičajeno.

  33. OBVEZA DAVANJA PODATAKA • Putnik je dužan na zahtjev organizatora putovanja pravodobno dostaviti sve podatke potrebne za organiziranje putovanja, a posebno • za pribavljanje prijevoznih karata • rezervaciju smještaja te • isprave potrebne za prelazak granice

  34. ISPUNJAVANJE PROPISANIH UVJETA • Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegove osobe isprave i njegova prtljaga ispunjavaju uvjete predviđene graničnim, carinskim, sanitarnim, monetarnim i drugim propisima.

  35. OGOVORNOST ZA ŠTETU • Putnik odgovara za štetu što je prouzroči organizatoru neispunjenjem obveza koje za njega proizlaze iz ugovora i odredaba Zakona. • Odgovara po općim pravilima ugovorne odgovornosti za štetu

  36. OBAVJEŠTAVANJE O NEDOSTACIMA ISPUNJENJA • Putnik je dužan, u pisanom ili drugom odgovarajućem obliku, obavijestiti o neispunjenju, neurednom ispunjenju ili zakašnjenju u ispunjenju bilo koje obveze iz ugovora i to: • osobu koja pruža tu uslugu, što je prije moguće • organizatora putovanja, u roku od 8 dana od dana završetka putovanja - ne utječe na pravo tražiti naknadu štete, ali utječe na pravo tražiti sniženje cijene

  37. POSEBNA PRAVA I OBVEZE UGOVORNIH STRANA • Pravo putnika zahtijevati sniženje cijene • Pravo na zamjenu putnika • Pravo na promjenu ugovorene cijene • Pravo putnika na raskid ugovora • Pravo organizatora na raskid ugovora • Izmjena sadržaja ugovora

  38. PRAVO NA SNIŽENJE CIJENE • Ako usluge iz ugovora nisu potpuno izvršene ili su neuredno izvršene • pod uvjetom da je prigovor stavljen organizatoru u roku od 8 dana od završetka putovanja • zahtjev za sniženje cijene ne utječe na pravo putnika da zahtijeva naknadu štete

  39. ZAMJENA PUTNIKA • Putnik ima pravo odrediti drugu osobu koja će putovati umjesto njega ako: • je spriječen započeti ugovoreno putovanje • zamjenska osoba udovoljava posebnih zahtjevima predviđenim ugovorom • o tome pravovremeno obavijesti organizatora putovanja • Zamijenjeni i novi putnik solidarno su odgovorni za plaćanje cijene i troškova izazvanih zamjenom

  40. PROMJENA CIJENE • Povećanje ili sniženje cijene zbog: • promjena u tečaju, povećanja troškova prijevoza (uključujući goriva), povećanja pristojbi za određene usluge, za koje organizator nije znao ni mogao znati • Pravo na povećanje cijene – • jedino ako je ugovorom predviđeno te • ako je izričito utvrđen način izračuna nove cijene • Ako bi povećanje iznosilo više od 10% putnik ima pravo raskinuti ugovor bez obveze naknade štete te pravo tražiti povrat uplaćenog • 20 dana prije početka putovanja – nema povećanja cijene

  41. PRAVO PUTNIKA NA RASKID UGOVORA • Ima pravo u svako doba raskinuti ugovor, potpuno ili djelomično • (Pravodobni) raskid prije započinjanja putovanja – naknada administrativnih troškova (standard razumnog roka) • (Nepravodobni) raskid prije započinjanja putovanja – naknada u određenom postotku od ugovorene cijene • Raskid zbog izmijenjenih okolnosti te u slučaju da je nađena zamjena – samo naknada troškova • Raskid nakon početka putovanja – naknada punog iznosa ugovorene cijene

  42. PRAVO ORGANIZATORA NA RASKID UGOVORA • Ima pravo raskinuti ugovor bez obveze naknade štete ako • do nemogućnosti ispunjenja dođe zbog više sile, • se nije prijavio dovoljan broj putnika, ako je o tome obavijestio putnika u roku ne kraćem od 5 dana • Ako raskine ugovor zbog krivnje putnika, putnik nema pravo na naknadu štete • U slučaju raskida prije započinjanja putovanja – povrat onoga što je primio u cijelosti • U slučaju raskida nakon započinjanja putovanja – povrat razlike u cijeni ako je raskid rezultat izvanrednih okolnosti koje su nastupile za vrijeme ispunjenja ugovora

  43. IZMJENA SADRŽAJA UGOVORA – PRIJE ZAPOČINJANJA PUTOVANJA • Organizator dužan obavijestiti putnika u pisanom obliku • ponuditi izmijenjeni ugovor koji sadržava izmjene i njihov utjecaj na cijenu • Putnik može • prihvatiti izmjene • raskinuti ugovor bez obveze naknade štete i troškova • koristiti drugo odgovarajuće putovanje, bez doplate cijene ako je cijena viša, ili uz povrat razlike ako je cijena niža

  44. IZMJENA SADRŽAJA UGOVORA – NAKON ZAPOČINJANJA PUTOVANJA • Organizator je dužan • o svom trošku, izvršiti odgovarajuće izmjene za nastavak putovanja • obeštetiti putnika za razliku u cijeni • o svom trošku osigurati putniku povratak u mjesto polaska ili drugo mjesto, ako putnik na to pristane, uz obeštećenje putnika, ako: • odgovarajuće pro mjene nisu moguće • putnik ne prihvati predložene promjene iz opravdanih razloga

More Related