1 / 17

Investigação e descrição de C LEs Terminológicas em Português e Italiano: um estudo de caso

Investigação e descrição de C LEs Terminológicas em Português e Italiano: um estudo de caso. Ariane Conceição Ribeiro Marques Cláudia Mendonça Scheeren.

jory
Download Presentation

Investigação e descrição de C LEs Terminológicas em Português e Italiano: um estudo de caso

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Investigação e descrição de CLEs Terminológicas em Português e Italiano: um estudo de caso Ariane Conceição Ribeiro Marques Cláudia Mendonça Scheeren

  2. Descrever o processo de investigação de CLEs (Combinatórias Léxicas Especializadas) Terminológicas em Português e Italiano e cotejar alguns dos resultados prévios obtidos em ambas as línguas a partir dos termos “água(s)”/ “acqua(e)” OBJETIVO DO TRABALHO

  3. Terminologia Textual (BOURIGAULT, SLODZIAN, 1999) > abordagem descritiva Teoria Comunicativa da Terminologia (CABRÉ, 1999) Linguística de Corpus (STUBBS, 1996, BIBER et al, 1998) FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA

  4. CLEs: unidades sintagmáticas recorrentes nas situações de comunicação das áreas temáticas que revelam uma preferência marcante pelas especificidades e pelas convenções próprias do idioma, da área e/ou do tipo de texto em que ocorrem. Ex: Para os efeitos de [x], considerando o disposto em [x] CLEs

  5. CLEs terminológicas • Referem uma ação ou processo próprios de uma área temática • Contêm pelo menos um termo em sua constituição CLEs

  6. CORPORA

  7. Antconc 3.2.4 de L. Anthony (2008) Clusters: termo como nódulo de agrupamentos lexicais de extensão predeterminada FERRAMENTAS DE TRABALHO

  8. WebCorp (web as a Corpus) FERRAMENTAS DE TRABALHO Filtra os resultados da Web, trazendo resultados de concepção linguística

  9. Termo: Água METODOLOGIA E DESENVOLVIMENTO DA PESQUISA Extração de candidatas a CLE

  10. METODOLOGIA E DESENVOLVIMENTO DA PESQUISA Análise morfossintática

  11. Busca pelos contextos / separação de termos • Tabela comparativa METODOLOGIA E DESENVOLVIMENTO DA PESQUISA

  12. RESULTADOS PRELIMINARES • Frequência geral baixa • Predominância maciça de CLEs Nominalizadas em detrimento das Verbais (6 ocorrências em Português e 3 em Italiano) • Padrões morfossintáticos semelhantes em ambas as línguas • Presença de CLEs “encaixadas”: • “Auxiliam o escoamento das águas” • “Prevenire la penetrazione di acqua”

  13. RESULTADOS PRELIMINARES • Ocorrências de mais de uma possível equivalência em italiano para uma CLE do português • Utilização da água Utilizzazione dell’acqua • Utilizzazione di acqua • Utilizzo di acqua • Utenza di acqua

  14. CONSIDERAÇÕES FINAIS E PERSPECTIVAS FUTURAS • Aproximação das CLEs de ambas as línguas no que tange à estrutura morfossintática e aos verbos que acompanham o termo. • Necessidade de aprofundamento da análise dos contextos de ocorrência em que se inserem as combinatórias a fim de possibilitar a identificação de possíveis equivalências. • A frequência baixa com que as candidatas a CLEs ocorrem nos corpora leva à necessidade de apoio em ferramentas externas, como o Webcorp, a fim de corroborar seu caráter de especialidade.

  15. BIBLIOGRAFIA BIBER, D. et al. Corpus Linguistics. Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. BOURIGAULT, D.; SLODZIAN, M. Pour une terminologie textuelle. Terminologies Nouvelles, n.19, déc. 1998-juin. 1999. CABRÉ, M.T. La terminologia: representación y comunicación; elementos para uma teoria de base comunicativa y otros artículos. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, IULA, 1999

More Related