1 / 5

Nederlands tussen Duits en Engels:

Nederlands tussen Duits en Engels:. woordvorming. I. Samenstelling. schoolmeester , schoolmaster, Schulmeister / boekverkoper, bookseller, Buchverkäufer Engels  Duits, Nederlands losse grens tussen syntactische verbinding en samenstelling: income tax, foot brake conversie :

lemuel
Download Presentation

Nederlands tussen Duits en Engels:

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Nederlands tussen Duits en Engels: woordvorming

  2. I. Samenstelling • schoolmeester , schoolmaster, Schulmeister / boekverkoper, bookseller, Buchverkäufer • Engels  Duits, Nederlands • losse grens tussen syntactische verbinding en samenstelling: income tax, foot brake • conversie: • a London fog, a London munitions factory, • horn, house, hound • smoking his before breakfast pipe, with a quiet at home kind of air

  3. Nederlands: • werkwoordstam > subst.: een lange zit, een hele klim, een zware hijs • Duits: lange samenstellingen: • Reisebücherverlag, Zollvereinbemühungen, Auswanderungsvermittlungsstelle, Einwohnermeldeamt • ?landbouwmachinerieëntentoonstelling, ?fotografiebenodighedenmagazijn / rauwkost (Rohkost), hoogspanning (Hochspannung), hoogconjunctuur (Hochkonjunktur), grootstad, groothandel (Groβhandlung)

  4. II. Afleiding • suffixen: Engels  Duits, Nederlands: • -ing/ung, -nis/-nisse, -lijk/-lich, -ig/-ig, -los/-loos, -vol/-voll: parallel verloop • prefixen: Engels  Duits, Nederlands: • Eng.: romaanse oorsprong / inheems: un- (ont-, ent-) • Eng.: prefixen zeldzaam bij verba o.w.v. conversie

  5. conclusie woordvorming Convergentie tussen Nederlands en Duits, Engels: aparte positie

More Related