160 likes | 326 Views
TURIZAM I REVITALIZACIJA AUTOHTONIH RURALNIH SREDINA. Autor: Walter Sirotić - No sense 8. Stručni skup LUBENICE: Grad po mjeri – grad bez budućnosti 20 – 22. svibnja 2005. Lubenice Dr. sc. Renata Tomljenović Institut za turizam. Lubenice – menadžerski izazovi u turizmu.
E N D
TURIZAM I REVITALIZACIJA AUTOHTONIH RURALNIH SREDINA Autor: Walter Sirotić - No sense 8 Stručni skup LUBENICE: Grad po mjeri – grad bez budućnosti 20 – 22. svibnja 2005. Lubenice Dr. sc. Renata Tomljenović Institut za turizam
Lubenice – menadžerski izazovi u turizmu • Tijekom ljeta – željeli ili ne: • Veliki broj posjetitelja • Prometni/parkirališni problemi • Upitni pozitivni efekti turizma • Izvan sezone bez posjetitelja Upravljanje doživljajem/protokom posjetitelja Događanja kao animator statičnih atrakcija/tvorac imidža/katalizator razvojnih programa Autor: Walter Sirotić
Koliko Europljana je kulturno aktivno tijekom odmora u Hrvatskoj? 1997. 2002. 2004. • znamenitosti 31% 54% 65% • muzeje i izložbe 11% 29% 43% • koncerte 7% 25% 39% • kazališta i priredbe 3% 18% 30% Izvor: TOMAS Ljeto 1997, 2002, 2004.
Domaće turističko tržište • Građani RH ostvarili 20,9 mil. posjeta kulturnim atrakcijama/događanjima • Najčešći posjetitelji povijesnih lokaliteta i kulturnih događanja • mladi i srednja generacija • do 29 godina – 41% pov. lokaliteti; 31% festivali • 30 do 49 godina – 40 % pov.lokaliteti; 47%festivali, • Višeg obrazovanja i prihoda Izvor: TOMAS – Domaće stanovništvo, 2002.
Najpopularnije kulturne atrakcije tijekom putovanja (TOMAS 2002.) Lokalno 1-dnevnoVišednevno Ukupno74.6% 10.2% 15.2% Kulturne znamenitosti51.4% 16.5% 32.1% Muzeji 66.2% 11.6% 22.1% Kulturne manifestacije77.7% 12.4% 9.9% Izvor: TOMAS – Domaće stanovništvo, 2002. + Institute for Tourism, Zagreb
Lubenice – tijekom ljeta IMPERATIV Upravljati doživljajem/protokom posjetitelja Korak 1: Definirati Lubenice kao proizvod Korak 2: Orkestrirati doživljaj Korak 3: Definirati način upravljanja protokom posjetitelja
Kulturni turistički proizvod (KTP) – osnovni zahtijevi PROIZVOD – formalizirana, pakirana i upravljana prezentacije baštine, umjetnosti ili jedinstvene atmosfere destinacije Dobar KTP mora: • biti atraktivan lokalitet – do koje je mjere lokalitet percipiran kao jedinstven • biti kvalitetan – od prezentacije do intepretacije, okolnog prostora, pristupa, znakova, informacija i brošura (jedinstven, zanimljiv, budi maštu) • nuditi kvalitetnu uslugu • biti fizički i vremenski dostupan
Proizvod – tri ključne razine • OSNOVNI PROIZVOD – zadovoljava osnovnu potrebu (npr. za nostalgijom, doživljajem lijepog, učenjem nečeg novog) • OPIPLJIV PROIZVOD – fizički proizvod ili usluga (povijesno mjesto, utvrda, muzej, festival) • PODRŽAVAJUĆI PROIZVOD – dodaje vrijednost osnovnom proizvodu i omogućuje bolje zadovoljavanje osnovne potrebe (tranfer, kišobrani za ružnog dana, besplatni suvenir)
Hijerarhija potražnje za povijesnim lokalitetima 1. Potražnje za aktivnostima - posjet Lubenicama 2. Uvjeti pod kojima se aktivnost odvija 2.1. fizičko okružje – slikovito, ugodno okružje, vidikovac 2.2. društveno okružje – mjesto za porodični izlet, dokoličarska edukacija, zabava 2.3. upravljanje posjetom – samostalan obilazak, grupni obilazak 3. Doživljaj – opuštanje, izazov, nostalgija, učenje o životu/povijesti života na otoku, usporedba prošlosti i sadašnjosti, susret s lokalnim stanovnicima 4. Koristi 4.1. osobne – bolje razumijevanje života na otoku 4.2. društvene – npr. potaknuta želja za aktivnijim uključivanjem u zaštitu povijesne baštine Izvor: Beeho i Prentice 1997.
Tehnike okrestriranja doživljaja • PRIČA – daje značenje resursu, oživljava ga, kroz priču on postaje relevantan posjetiteljima • ŽIVOTNOST – ono što posjetitelji žele nisu datumi i imena, već ljudsku dramu iz povijesti koju žele doživjeti • SUDJELOVANJE - posjetitelji sudjeluju u stvaranju doživljaja • RELEVANTNOST – priča mora biti povezana s iskustvom i znanjem posjetitelja • KVALITETA I AUTENTIČNOST Autor: Željko Jelenski
Izvan sezone - turizam događanja i manifestacija • Sustavno planiranje, razvoj i marketing događanja kao • turističke atrakcije • katalista ostalih razvojnih programa • animatora statičnih atrakcija • izgradnje imidža • produljenja sezone • geografskog proširenje potražnje
Događanje = doživljaj ORGANIZIRANJE DOGAĐANJA = OSMIŠLJAVANJE I UPRAVLJANJE DOŽIVLJAJEM • Dimenzije doživljaja • Očekivanje (anticipation) • Dolazak • Atmosfera • ‘Apetit’ • Aktivnosti • Pomoćna sredstva i materijali
Važno je imati na umu • posjetitelji povijesnih lokaliteta privučeni su atmosferom, manje interesom za povijest • glavni izvor nezadovoljstva: • nedostatak aktivnosti za posjetitelje i • nedovoljna/neodgovarajuća interpretacija • zadovoljstvo – povezano s znanjem o tome što mogu očekivati
Upravljanje protokom posjetitelja • Ciljni tržišni segmenti – koji? • Organiziran ili samostalan razgled? • Najava posjeta? • Naplaćivati razgled ili potaknuti donacije? • Ograničen pristup automobilima – alternativa? • Interpretacija - vodiči, interpretacijske ploče, ‘sam svoj vodič’ uz tiskani materijal? • Centar za posjetitelje • Distribucija pamfleta na ulazu