140 likes | 279 Views
CALENTAMIENTO (5 m in) 17 de septiembre de 2013. Responde TODAS las preguntas sobre el proyecto final. Mira tu hoja de instrucciones si no te acuerdas . ¿ Cuáles son tus responsabilidades individuales para el proyecto final ? ¿ Cuáles son tus responsabilidades con tu pareja ?
E N D
CALENTAMIENTO (5 min)17 de septiembre de 2013 Responde TODAS las preguntas sobre el proyecto final. Mira tu hoja de instrucciones si no te acuerdas. • ¿Cuáles son tus responsabilidades individuales para el proyecto final? • ¿Cuáles son tus responsabilidades con tu pareja? • ¿Cuáles son las responsabilidades de la clase entera?
17 de septiembre de 2013 Pregunta Esencial: ¿Cómo se percibe el bilingüismo en la sociedad? Objetivos: • Entender las expectativas para el proyecto final • Transcribir con precisión • Trabajar bien en parejas para corregir las transcripciones Menú del Día: • Calentamiento (10) • Transcripciones (25) • Descanso • Revisión en parejas (25) • Empieza borrador final de la transcripción (20) • Pase de Salida (7)
CALENTAMIENTO (5 min)17 de septiembre de 2013 ResponsabilidadesIndividuales: • Copia de la entrevista (CD, MP3 o VIDEO) • Transcripciónde la entrevista(borrador y copia final a máquina) • Un párrafocomparando y contrastando la perspectiva de su padre a la de los padres de supareja.
CALENTAMIENTO (5 min)17 de septiembre de 2013 Responsabilidades en parejas: • Unaimagenquerepresentealgorelevantesobre el tema. • Un gráficoquedéinformaciónrelevantesobre los padres quecontestaron y susperspectivas.
CALENTAMIENTO (5 min)17 de septiembre de 2013 Responsabilidades de la claseentera: • El protocolo del entrevistador • Un análisisdistinguiendo entre observaciones e interpretaciones • El protocolo de la investigacióncualitativa • Un artículoresumiendolasperpectivas, con unaimagen y un gráfico
La TranscripciónInicial No esfáciltranscribir… esfuérzate y no tefrustres. • Transcribe, palabraporpalabra, lasrespuestas de tu familiar. • No tepreocupespor la ortografía. • Transcribiresunaobservaciónobjetiva: escribe lo queoyes, nada menosni nada más.
La TranscripciónInicial Si tuentrevistafue en inglés. • Primero transcribe en inglés. • Luegoquetuparejateayude a traducir el texto de la transcripción. • Traduzcan de manerafiel, no inventencosasque no había en la transcripcióninicial.
Revisión Escucha y Lee la transcripción de tupareja. • Añadeideas importantesquele faltena la transcripción. • Eliminacosasrepetitivas o innecesarias. • Corrige la ortografía o circulapalabrasqueteparezcanincorrectas. • Sugiérelecambiosparaque se lea mejor la transcripción.
Borrador Final Comienza a escribir el borrador final tomando en cuentalassugerencias de tupareja y de la maestra. • Deberáspasartuborrador final a la computadorade tarea.
Pase de Salida Al leer la entrevista de los padres de tu pareja, ¿qué similitudes y diferencias notaste? ¿Te sorprendió o no te sorprendió algo sobre la perspectiva de otros padres? Explica.
Tarea Pasa el borrador de tutranscripción a la computadora en un Google doc (dobleespacio, 12puntos en Times New Roman). Comparte el Google doc con tupareja y con la profe. PARA EL JUEVES 19 DE SEPTIEMBRE