420 likes | 505 Views
Сайтът „ Patrimoine é crit ” и значението му за дейността на библиотеките във Франция. Доц. д-р Мария Гуленова. Сайтът “ Patrimoine é crit ” – http://www.patrimoineecrit.culture.gouv.fr/.
E N D
Сайтът „Patrimoine écrit” и значението му за дейността на библиотеките във Франция Доц. д-р Мария Гуленова
Сайтът “Patrimoine écrit” – http://www.patrimoineecrit.culture.gouv.fr/ • Сайтът „Писмено наследство” се поддържа и обогатява от „Департаментаза културно наследство и дигитална политика” на „Отдела за книгата и четенето” при Министерството на културата и комуникациите на Франция и Генералната дирекция за медиите и културните индустрии.
1. “Наблюдение на писменото наследство в региона” • Средство за представяне и анализ на обществената политика в областта на писменото наследство. • За достъп до документите на определен регион се използва картата на Франция.
2. “План за действие за писменото наследство” • Стартирал през 2004 г., този план на Министерството на културата и комуникациите има за цел да повиши осведомеността за писменото наследство в регионите на страната (над 30 млн документи) и да подобри условията на съхраняването, описването и валоризацията им. • 2.1. Покани за участие в проекти “Писмено наследство” • 2.2. Изпълнение на “Плана” (2008 г.) • 2.3. Национално проучване, свързано с “Плана” (2007 г.) • 2.4. Промени в “Плана” (2004 г.)
3. “Дни на писменото наследство” • От 2005 г. „Отделът за книгата и четенето” организира всяка година в регионите в партньорство с местните власти дни на информацията и обучението, посветени на писменото наследство. • Програми и мероприятия на “Дните” (2005 г. -)
4. “Консервация, сигурност и реставрация” • Държавата упражнява технически контрол върху библиотеките в регионите, който се отнася преди всичко до условията на консервация на колекциите. • 4.1. Технически комитет за реставрация • 4.2. Справочни документи на министерството • 4.3. Проучвания и препоръки на НБФ • 4.4. Други сайтове за справка
4.1. Технически комитет за реставрация
4.2. Сайтове, свързани с консервацията и реставрацията на документи
5. “Каталози и описание на писменото наследство” • „Отделът за книгата и четенето” насърчава разработването на сводни каталози и каталогизирането в мрежи. Той подкрепя стандартизацията в областта на библиографията и информационната наука. • 5.1. Своден каталог на Франция • 5.2. Трансфер на записи от НБФ • 5.3. Други каталоги и библиографски инструменти за справка • 5.4. Стандарти и наръчници (полагала) по каталогизиране
5.1. Портал “Своден каталог на Франция” • Порталът „Своден каталог на Франция” (CCFr) предоставя достъп до: • Общия каталог на НБФ • SUDOC, сводния каталог на висшето образование • Базата данни „Наследство” • Базата данни „CGM” • Базата данни „PALME” • „RNBFD”
5.1.4.База данни “CGM”5.1.5. База данни “PALME”
5.3. Други каталози и справочни библиографски инструменти 5.3.1. The European Library
5.3.3. Общ каталог на библиотеката на “INHA”
5.3.6. Каталог на специализираните библиотеки на гр. Париж
5.4.6. Практическо ръководство на каталогизатора
6. “Дигитално наследство” • Министерството на културата и комуникациите подкрепя цифровизацията на колекциите на писменото наследство на библиотеките и насърчава разпространението на добри практики в цифровизацията и цифровата консервация. • 6.1. Дигитални библиотеки • 6.2. Източници на формати за цифрови данни • 6.3. Протоколи за обмен на цифрови данни • 6.4. Консервация на цифрови данни • 6.5. Препоръки на Министерството • 6.6. Проучвания и доклади
6.1. Дигитални библиотеки – “Europeana”, “Gallica”, “Patrimoine numérique”, “Enluminures”
6.2. Справочници на формати за цифрови данни – Library of Congress, GDFR, JHOVE
6.4. Консервация на цифрови данни – PIN, OAIS
7. “Придобивки на културното наследство на библиотеките” • Значителна от националното писмено и графично наследство се съхранява във френските библиотеки. Техните богатства се оценяват на около 65 млн. документи. • 7.1. Помощи от Министерството • 7.2. Регионални фондове () придобивки от библиотеките • 7.3. Публикации на “Отдела за книгата и четенето”
7.2. Регионални фондове (реставрация) комплектуване – Аквитания, Шампан-Арден, Горна Нормандия, Рона-Алпи
7.3. Публикации на “Отдела за книгата и четенето” – презентация на серията “Наследството на библиотеките на Франция”
8. “Обръщение на културните блага” • Държавата упражнява контрол върху износа, окончателен или временен, на културните продукти, отговарящи на определени критерии (възраст, стойност и поддръжка). • 8.1. Действащо законодателство • 8.2. Формуляри за получаване на сертификати, свързани с обръщението на културните блага • 8.3. Пазар на антикварната книга
8.3.2. Сводни каталози и специализирани книжарници за антикварни книги – “Galaxidion”, “Livre-Rare-Book”, “Le-Livre”
9. Банер на “Генералната дирекция на медиите и културните индустрии”
Благодаря за вниманието! http://mediamarketingbg.weebly.com